A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mantener en pie
mantener en reserva
mantener en secreto
mantener en vela
mantener en vigor
mantener fijo
mantener juntos
mantener la calma
mantener la línea
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for
mantener en vigor
Search single words:
mantener
·
en
·
vigor
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Abweich
en
d
von
Artikel
2
kann
ein
in
Anhang
I
Spalte
A
aufgeführter
Mitgliedstaat
bis
zum
31
.
Dezember
2014
Zulassung
en
für
Pflanz
en
schutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Metam
für
die
in
Spalte
B
j
en
es
Anhangs
aufgeführt
en
Verw
en
dungszwecke
beibehalt
en
,
sofern
er
die
folg
en
d
en
Bedingung
en
erfüllt:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
en
relación
con
los
usos
en
umerados
en
la
columna
B
del
anexo
I,
un
Estado
miembro
m
en
cionado
en
la
columna
A
pueda
mantener
en
vigor
las
autorizaciones
de
los
productos
fitosanitarios
que
cont
en
gan
metam
hasta
el
31
de
diciembre
de
2014
,
siempre
que:
Bedingung
en
für
die
Aufrechterhaltung
von
Erlaubniss
en
und
Befugniss
en
und
die
Weitergeltung
von
Berechtigung
en
und
Vermerk
en
[EU]
Condiciones
para
mantener
las
habilitaciones
y
mantener
en
vigor
las
anotaciones
Daher
wird
die
Auffassung
vertret
en
,
dass
eine
Bezugnahme
auf
Artikel
18
der
Grundverordnung
nicht
erforderlich
ist
.
Es
reicht
aus
,
die
Überprüfung
einzustell
en
und
die
gelt
en
d
en
Maßnahm
en
beizubehalt
en
. [EU]
Se
considera
,
pues
,
que
no
hay
necesidad
de
invocar
el
artículo
18
del
Reglam
en
to
de
base
;
basta
con
dar
por
concluida
la
reconsideración
y
con
mantener
en
vigor
la
medida
exist
en
te
.
Die
Mitgliedstaat
en
gewähr
en
für
die
Einrichtung
und
die
Erbringung
von
Postdi
en
st
en
keine
ausschließlich
en
oder
besonder
en
Rechte
mehr
und
erhalt
en
diese
auch
nicht
mehr
aufrecht
. [EU]
Los
Estados
miembros
no
podrán
otorgar
o
mantener
en
vigor
derechos
especiales
o
exclusivos
para
el
establecimi
en
to
y
la
prestación
de
servicios
postales
.
Die
Mitgliedstaat
en
könn
en
Vorschrift
en
verabschied
en
oder
beibehalt
en
,
die
vom
Schuldner
bereits
geleistete
Anzahlung
en
betreff
en
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
adoptar
o
mantener
en
vigor
disposiciones
que
regul
en
los
pagos
anticipados
efectuados
ya
por
el
deudor
.
Ein
im
Anhang
Spalte
A
g
en
annter
Mitgliedstaat
darf
Zulassung
en
für
En
dosulfan
en
thalt
en
de
Pflanz
en
schutzmittel
hinsichtlich
der
in
Spalte
B
aufgeführt
en
Verw
en
dung
en
bis
zum
30
.
Juni
2007
weiter
gelt
en
lass
en
,
sofern
er
[EU]
En
relación
con
los
usos
en
umerados
en
la
columna
B
del
anexo
,
un
Estado
miembro
m
en
cionado
en
la
columna
A
pueda
mantener
en
vigor
las
autorizaciones
de
los
productos
fitosanitarios
que
cont
en
gan
en
dosulfán
hasta
el
30
de
junio
de
2007
,
siempre
que:
In
dieser
Verordnung
sollte
auch
festgelegt
werd
en
,
unter
welch
en
Bedingung
en
die
Mitgliedstaat
en
ermächtigt
sind
,
bilaterale
Investitionsschutzabkomm
en
abzuschließ
en
und/oder
aufrechtzuerhalt
en
,
die
zwisch
en
dem
1.
Dezember
2009
und
dem
9.
Januar
2013
unterzeichnet
word
en
sind
. [EU]
Asimismo
,
el
pres
en
te
Reglam
en
to
debe
establecer
las
condiciones
en
las
que
los
Estados
miembros
están
facultados
para
celebrar
o
mantener
en
vigor
acuerdos
bilaterales
de
inversión
firmados
en
tre
el
1
de
diciembre
de
2009
y
el
9
de
en
ero
de
2013
.
Nach
der
Beitrittsakte
von
2003
kann
die
Slowakei
unter
d
en
darin
festgelegt
en
Bedingung
en
Verbote
des
Erwerbs
von
landwirtschaftlich
en
Fläch
en
durch
natürliche
und
juristische
Person
en
aus
ander
en
EU-Mitgliedstaat
en
,
die
in
der
Slowakei
weder
niedergelass
en
noch
eingetrag
en
sind
und
dort
auch
keine
Zweigniederlassung
oder
-stelle
hab
en
,
nach
dem
Beitritt
sieb
en
Jahre
lang
bis
zum
30
.
April
2011
beibehalt
en
. [EU]
El
Acta
de
adhesión
de
2003
dispone
que
Eslovaquia
podrá
mantener
en
vigor
,
en
las
condiciones
establecidas
en
la
propia
Acta
,
la
prohibición
de
que
personas
físicas
o
jurídicas
de
otros
Estados
miembros
que
no
estén
establecidas
o
domiciliadas
,
ni
t
en
gan
una
sucursal
o
ag
en
cia
en
Eslovaquia
,
adquieran
tierras
agrícolas
durante
el
período
de
siete
años
posterior
a
la
adhesión
,
que
expira
el
30
de
abril
de
2011
.
Nach
der
Beitrittsakte
von
2003
kann
Lettland
unter
d
en
darin
festgelegt
en
Bedingung
en
Verbote
des
Erwerbs
von
landwirtschaftlich
en
Fläch
en
durch
natürliche
und
juristische
Person
en
aus
ander
en
EU-Mitgliedstaat
en
,
die
in
Lettland
weder
niedergelass
en
noch
eingetrag
en
sind
und
dort
auch
keine
Zweigniederlassung
oder
-stelle
hab
en
,
nach
dem
Beitritt
sieb
en
Jahre
lang
bis
zum
30
.
April
2011
beibehalt
en
. [EU]
El
Acta
de
adhesión
de
2003
dispone
que
Letonia
podrá
mantener
en
vigor
,
en
las
condiciones
establecidas
en
la
propia
Acta
,
la
prohibición
de
que
personas
físicas
o
jurídicas
de
otros
Estados
miembros
que
no
estén
establecidas
o
domiciliadas
,
ni
t
en
gan
una
sucursal
o
ag
en
cia
en
Letonia
,
adquieran
tierras
agrícolas
durante
el
período
de
siete
años
posterior
a
la
adhesión
,
que
expira
el
30
de
abril
de
2011
.
Nach
der
Beitrittsakte
von
2003
kann
Litau
en
unter
d
en
darin
festgelegt
en
Bedingung
en
Verbote
des
Erwerbs
von
landwirtschaftlich
en
Fläch
en
durch
natürliche
und
juristische
Person
en
aus
ander
en
EU-Mitgliedstaat
en
,
die
in
Litau
en
weder
niedergelass
en
noch
eingetrag
en
sind
und
dort
auch
keine
Zweigniederlassung
oder
-stelle
hab
en
,
nach
dem
Beitritt
sieb
en
Jahre
lang
bis
zum
30
.
April
2011
beibehalt
en
. [EU]
El
Acta
de
adhesión
de
2003
dispone
que
Lituania
podrá
mantener
en
vigor
,
en
las
condiciones
establecidas
en
la
propia
Acta
,
la
prohibición
de
que
personas
físicas
o
jurídicas
de
otros
Estados
miembros
que
no
estén
establecidas
o
domiciliadas
,
ni
t
en
gan
una
sucursal
o
ag
en
cia
en
Lituania
,
adquieran
tierras
agrícolas
durante
el
período
de
siete
años
posterior
a
la
adhesión
,
que
expira
el
30
de
abril
de
2011
.
Nach
der
Beitrittsakte
von
2003
kann
Ungarn
unter
d
en
darin
festgelegt
en
Bedingung
en
Verbote
des
Erwerbs
von
landwirtschaftlich
en
Fläch
en
durch
natürliche
Person
en
,
die
weder
ihr
en
Wohnsitz
in
Ungarn
hab
en
noch
ungarische
Staatsbürger
sind
,
sowie
durch
juristische
Person
en
nach
dem
Beitritt
sieb
en
Jahre
lang
bis
zum
30
.
April
2011
beibehalt
en
. [EU]
El
Acta
de
adhesión
de
2003
dispone
que
Hungría
podrá
mantener
en
vigor
,
en
las
condiciones
establecidas
en
el
propio
Acta
,
la
prohibición
de
que
personas
no
resid
en
tes
, o
que
no
sean
ciudadanos
húngaros
, o
sean
personas
jurídicas
,
adquieran
tierras
agrícolas
durante
el
período
de
siete
años
posterior
a
la
adhesión
,
que
expira
el
30
de
abril
de
2011
.
Werd
en
nationale
oder
sich
aus
bilateral
en
Abkomm
en
ergeb
en
de
Maßnahm
en
von
d
en
derzeitig
en
Mitgliedstaat
en
gemäß
d
en
ob
en
g
en
annt
en
Übergangsregelung
en
angewandt
,
so
kann
Bulgari
en
gleichwertige
Maßnahm
en
geg
en
über
d
en
Staatsangehörig
en
des
betreff
en
d
en
Mitgliedstaats
oder
der
betreff
en
d
en
Mitgliedstaat
en
beibehalt
en
. [EU]
En
caso
de
que
los
Estados
miembros
actuales
apliqu
en
medidas
nacionales
, o
medidas
que
result
en
de
acuerdos
bilaterales
,
en
virtud
de
las
disposiciones
transitorias
anteriorm
en
te
indicadas
,
Bulgaria
podrá
mantener
en
vigor
medidas
equival
en
tes
con
respecto
a
los
nacionales
de
los
Estados
miembros
en
cuestión
.
Werd
en
nationale
oder
sich
aus
bilateral
en
Abkomm
en
ergeb
en
de
Maßnahm
en
von
d
en
derzeitig
en
Mitgliedstaat
en
gemäß
d
en
ob
en
g
en
annt
en
Übergangsregelung
en
angewandt
,
so
kann
Rumäni
en
gleichwertige
Maßnahm
en
geg
en
über
d
en
Staatsangehörig
en
des
betreff
en
d
en
Mitgliedstaats
oder
der
betreff
en
d
en
Mitgliedstaat
en
beibehalt
en
. [EU]
En
caso
de
que
los
Estados
miembros
actuales
apliqu
en
medidas
nacionales
, o
medidas
que
result
en
de
acuerdos
bilaterales
,
en
virtud
de
las
disposiciones
transitorias
anteriorm
en
te
indicadas
,
Rumanía
podrá
mantener
en
vigor
medidas
equival
en
tes
con
respecto
a
los
nacionales
de
los
Estados
miembros
en
cuestión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mantener en vigor":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners