DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for golpea
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Danach wird leicht an die Flaschen geklopft, um mögliche Luftblasen zu entfernen. [EU] Se golpea ligeramente para eliminar toda burbuja de aire.

Das Bruchstück trifft den Benutzer am Kopf. [EU] El trozo golpea al usuario en la cabeza.

Das Bruchstück trifft den Benutzer ins Auge. [EU] El trozo golpea al usuario en el ojo.

Die Festigkeit des Rades hinsichtlich der Brüche, die an Kanten und anderen kritischen Stellen auftreten können, wenn das Rad auf ein Hindernis trifft, ist zu prüfen. [EU] Se comprobará la resistencia de la rueda en relación con fracturas de los bordes y otros puntos críticos cuando golpea un obstáculo.

Diese Bestimmung gilt als erfüllt, wenn bei beladenem oder unbeladenem Fahrzeug alle von der Mitte des Rades über die gesamte Breite der Lauffläche des Reifens nach außen verlaufenden radialen Verspritzungen im Erfassungsbereich der Radabdeckungen immer auf einen Bestandteil des Spritzschutzsystems treffen. [EU] Este requisito se considerará cumplido si, con el vehículo cargado o descargado, cualquier chorro radial que corra hacia atrás desde el centro de la rueda por toda la anchura de rodadura del neumático y dentro del ancho abarcado por el guardabarros golpea siempre contra una parte del sistema antiproyección.

Eines der Bruchstücke des Hammers trifft den Benutzer. [EU] Uno de los trozos del martillo, al romperse, golpea al usuario.

Es ist Sache des Antragstellers, nachzuweisen, dass diese Einrichtungen beim Aufprall eines ungeschützten Verkehrsteilnehmers wie vorgesehen funktionieren. [EU] El solicitante deberá demostrar que los dispositivos funcionarán como está previsto si el vehículo golpea a un peatón u otro usuario vulnerable de la vía pública.

Stößt eine sich bewegende Tür auf ein Hindernis, entsteht eine dynamische Reaktionskraft, die (zeitlich) von mehreren Faktoren abhängt (z. B. Masse der Tür, Beschleunigung, Abmessungen). [EU] Cuando una puerta en movimiento golpea un obstáculo, el resultado es una fuerza dinámica de reacción cuya evolución temporal depende de varios factores (por ejemplo, de la masa de la puerta, la aceleración, las dimensiones, etc.).

Stößt eine sich bewegende Tür oder Rampe auf ein Hindernis, entsteht eine dynamische Reaktionskraft, die (zeitlich) von mehreren Faktoren abhängt (z. B. Masse der Tür oder Rampe, Beschleunigung, Abmessungen). [EU] Cuando una puerta o rampa en movimiento golpea un obstáculo, el resultado es una fuerza dinámica de reacción cuya evolución (temporal) depende de varios factores (por ejemplo, de la masa de la puerta o rampa, la aceleración, las dimensiones, etc.).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners