DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for financiaron
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

In Anbetracht des fungiblen Charakters des Geldes und der Unmöglichkeit, seine Herkunft in Abhängigkeit von seiner Verwendung zu unterscheiden, ist die Kommission der Ansicht, dass derjenige Teil der Vorschüsse des Staates, mit dem diese Betriebskosten finanziert wurden, dem Gesamtbetrag dieser Kosten entspricht, unter Anwendung des Verhältnisses dieser Vorschüsse bezogen auf die Summe dieser Vorschüsse und der Eigenmittel des FPAP (Beiträge der Mitglieder). [EU] Habida cuenta del carácter fungible del dinero y de la imposibilidad de distinguir su procedencia en función de su uso, la Comisión considera que la parte de los anticipos del Estado con la que se financiaron los gastos de funcionamiento corresponde a la cuantía total de esos gastos multiplicada por el cociente entre esos anticipos y la suma de los mismos y los fondos propios del FPAP (cuotas de los afiliados).

In ihrer Entscheidung über die Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens äußerte die Behörde auch Bedenken hinsichtlich der Frage, ob die Vorhaben, die durch den Energiefonds finanziert wurden, weitere staatliche Unterstützung erhalten - unabhängig davon, ob diese Förderung als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens gilt oder nicht (siehe Abschnitt D.3.3.1 Ziffer 54 der Umweltschutzleitlinien). [EU] En su Decisión de abrir el procedimiento formal de investigación, el Órgano estaba también preocupado por si los proyectos que se financiaron por el Fondo de Energía recibirían más ayuda pública, independientemente de si esta ayuda fuera o no calificada como ayuda estatal con arreglo al artículo 61, apartado 1 del Acuerdo EEE, véase la Sección D.3.3.1 (54) de las Directrices medioambientales.

Nach Auskunft der französischen Behörden machten die Maßnahmen, die den in andere Mitgliedstaaten verbrachten Erzeugnissen und Tieren ausschließlich oder zusammen mit den nationalen Erzeugnissen zugute kamen, nicht die Gesamtheit der durch freiwillige Pflichtbeiträge finanzierten Maßnahmen aus. [EU] Según las autoridades francesas, las medidas destinadas a los productos y animales expedidos a otros Estados miembros, de forma exclusiva o conjunta con los productos nacionales, no representaron la totalidad de las que se financiaron con las cotizaciones voluntarias posteriormente declaradas obligatorias.

Praktisch die gesamte Schiffsproduktion seit dem 1. Mai 2004 wurde dank dieser Bürgschaften finanziert. [EU] Prácticamente todas las actividades de construcción naval desde el 1 de mayo de 2004 se financiaron gracias a estas garantías.

Somit sei offenkundig, dass die Umlagezahlungen Kosten von Leerkapazitäten finanzierten, die nicht als Seuchenreserve benötigt würden. [EU] Es, por tanto, evidente que los pagos anuales financiaron los costes de capacidades no utilizadas que no se necesitaban como reserva para epizootias.

Somit wurden beide Beihilfen aus staatlichen Mitteln finanziert. [EU] Así pues, las medidas se financiaron con recursos estatales.

Unabhängig vom jeweils zugrunde gelegten Zeitrahmen ist daher festzustellen, dass die Garantien in jedem Fall durch Beihilfen finanziert wurden. [EU] Por consiguiente, sea cual sea el momento en que se lleve a cabo el análisis, se llega a la conclusión de que las garantías se financiaron necesariamente con ayudas.

Wie bereits im Verfahrenseröffnungsbeschluss unterstreicht die Kommission, dass wesentliche Ursache für die Schuldenlast von FT die massiven Akquisitionen sind, die das Unternehmen ab 1999 größtenteils in bar getätigt hat . [EU] Como ya se mencionó en la decisión de incoar el procedimiento, la Comisión destaca que la deuda de FT se originó esencialmente en las adquisiciones masivas efectuadas por la Empresa a partir de 1999, que se financiaron en gran parte al contado .

Wie oben darlegt, werden die Maßnahmen aus staatlichen Mitteln finanziert und sind folglich dem Staat zuzurechnen. [EU] Como se ha indicado anteriormente, las medidas se financiaron mediante recursos estatales y son imputables al Estado.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners