A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
104 results for erteilende
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Die
erteilende
Behörde
erteilt
das
APEO-Zertifikat
nach
dem
Muster
in
Anhang
VIII
. [EU]
La
autoridad
emisora
expedirá
el
certificado
OEAU
conforme
al
modelo
que
figura
en
el
anexo
VIII
.
Die
erteilende
Behörde
hatte
aber
in
keiner
der
Investitionslizenzen
der
fünf
Unternehmen
im
UZ
die
Ausfuhrverpflichtung
aufgehoben
. [EU]
Las
autoridades
expedidoras
de
la
licencia
de
inversión
no
derogaron
en
ningún
momento
la
obligación
de
exportación
en
las
licencias
de
inversión
de
ninguna
de
las
cinco
compañías
durante
el
período
de
investigación
.
Die
erteilende
Behörde
informiert
die
Kommission
so
schnell
wie
möglich
über
die
Ablehnung
des
Antrags
. [EU]
La
autoridad
emisora
informará
lo
antes
posible
a
la
Comisión
de
que
ha
denegado
una
solicitud
.
Die
erteilende
Behörde
informiert
die
Kommission
so
schnell
wie
möglich
über
die
Ergebnisse
der
Neubewertung
. [EU]
La
autoridad
emisora
informará
lo
antes
posible
a
la
Comisión
de
los
resultados
de
la
reevaluación
.
Die
erteilende
Behörde
kann
die
Schlussfolgerungen
eines
Sachverständigen
für
die
in
den
Artikeln
12
und
13
genannten
Bereiche
hinsichtlich
der
Erfüllung
der
Kriterien
der
jeweiligen
Artikel
akzeptieren
. [EU]
La
autoridad
emisora
podrá
aceptar
conclusiones
presentadas
por
un
experto
en
los
ámbitos
pertinentes
contemplados
en
los
artículos
12
y
13
en
lo
que
respecta
a
los
criterios
mencionados
en
dichos
artículos
.
Die
erteilende
Behörde
leitet
diese
Mitteilung
an
die
Kommission
und
an
die
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
weiter
. [EU]
La
autoridad
emisora
enviará
la
notificación
a
la
Comisión
y a
las
autoridades
competentes
de
los
demás
Estados
miembros
.
Die
erteilende
Behörde
setzt
die
Kommission
unverzüglich
über
den
Entzug
eines
APEO-Zertifikats
in
Kenntnis
. [EU]
Cuando
revoque
un
certificado
OEAU
,
la
autoridad
emisora
informará
inmediatamente
de
ello
a
la
Comisión
.
Die
erteilende
Behörde
setzt
in
folgenden
Fällen
den
Status
des
anerkannten
Wirtschaftsbeteiligten
aus:
[EU]
La
autoridad
emisora
suspenderá
la
condición
de
operador
económico
autorizado
(OEAU)
en
los
casos
siguientes:
Die
erteilende
Stelle
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen
und
erstattet
der
zuständigen
Behörde
innerhalb
von
vier
Wochen
Rückmeldung
. [EU]
El
organismo
emisor
adoptará
las
medidas
adecuadas
y
se
las
comunicará
a
la
autoridad
competente
en
un
plazo
de
cuatro
semanas
.
Die
erteilende
Stelle
kann
die
Lizenzen
und
die
Teillizenzen
bei
ihrer
Erteilung
mit
einer
Ausstellungsnummer
versehen
. [EU]
En
el
momento
de
su
expedición
,
los
certificados
y
los
extractos
podrán
incluir
un
número
de
expedición
asignado
por
el
organismo
expedidor
.
Die
erteilende
Stelle
sollte
anhand
der
Qualifikationen
und/oder
Erfahrungen
entscheiden
,
ob
es
bei
einem
Triebfahrzeugführer
oder
einer
Gruppe
von
Triebfahrzeugführern
erforderlich
ist
,
dass
sie
eine
zusätzliche
Prüfung
und/oder
Schulung
absolvieren
,
bevor
sie
ihre
die
Fahrberechtigungen
ersetzenden
Fahrerlaubnisse
oder
harmonisierten
Zusatzbescheinigungen
erhalten
können
. [EU]
Según
las
cualificaciones
o
experiencia
,
el
organismo
emisor
debe
decidir
si
es
necesario
que
el
maquinista
o
grupo
de
maquinistas
superen
un
examen
o
formación
complementarios
para
poder
obtener
sus
licencias
sustitutivas
y
certificados
complementarios
armonizados
.
Die
erteilende
Stelle
sollte
den
Qualifikationen
und
Erfahrungen
der
jeweiligen
Triebfahrzeugführer
oder
Gruppe
von
Triebfahrzeugführern
Rechnung
tragen
,
wenn
diese
Fahrberechtigungen
zu
ersetzen
sind
. [EU]
El
organismo
emisor
debe
tener
en
cuenta
las
cualificaciones
y
experiencia
de
cada
maquinista
o
grupo
de
maquinistas
cuando
esas
autorizaciones
vayan
a
ser
sustituidas
.
Die
erteilende
Stelle
sollte
deshalb
entscheiden
können
,
ob
die
Qualifikationen
und/oder
Erfahrungen
für
die
Erteilung
der
vorgeschriebenen
Fahrerlaubnisse
und
harmonisierten
Zusatzbescheinigungen
ausreichen
,
ohne
dass
eine
weitere
Prüfung
oder
Schulung
erforderlich
ist
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
organismo
emisor
debe
poder
decidir
si
las
cualificaciones
o
la
experiencia
son
suficientes
para
expedir
las
licencias
y
certificados
complementarios
armonizados
requeridos
sin
que
sea
necesario
superar
un
examen
o
una
formación
adicionales
.
Die
erteilende
Zollbehörde
erteilt
das
AEO-Zertifikat
nach
dem
Muster
in
Anhang
1D
. [EU]
La
autoridad
aduanera
de
expedición
expedirá
el
certificado
OEA
ajustándose
al
modelo
establecido
en
el
anexo
1
quinquies
.
Die
erteilende
Zollbehörde
kann
die
Schlussfolgerungen
eines
Sachverständigen
für
die
in
den
Artikeln
14i
,
14j
und
14k
genannten
Bereiche
hinsichtlich
der
Erfüllung
der
Voraussetzungen
und
Kriterien
der
jeweiligen
Artikel
akzeptieren
. [EU]
La
autoridad
aduanera
de
expedición
podrá
aceptar
conclusiones
suministradas
por
un
experto
en
los
ámbitos
pertinentes
contemplados
en
los
artículos
14
decies
,
14
undecies
y
14
duodecies
en
lo
que
respecta
a
las
condiciones
y
criterios
mencionados
respectivamente
en
dichos
artículos
.
Die
erteilende
Zollbehörde
prüft
,
ob
die
in
den
Artikeln
14g
bis
14k
genannten
Voraussetzungen
und
Kriterien
für
die
Erteilung
des
AEO-Zertifikats
erfüllt
sind
. [EU]
La
autoridad
aduanera
de
expedición
examinará
si
se
cumplen
o
no
las
condiciones
y
criterios
para
expedir
el
certificado
que
se
describen
en
los
artículos
14
octies
a
14
duodecies
.
Die
erteilende
Zollbehörde
setzt
den
Status
des
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
aus
,
wenn
[EU]
La
autoridad
aduanera
de
expedición
suspenderá
el
estatuto
de
operador
económico
autorizado
en
los
casos
siguientes:
Die
erteilende
Zollbehörde
setzt
die
Zollbehörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
mit
Hilfe
des
in
Artikel
14x
genannten
Kommunikationssystems
unverzüglich
von
dem
Widerruf
eines
AEO-Zertifikats
in
Kenntnis
. [EU]
La
autoridad
aduanera
de
expedición
informará
inmediatamente
de
la
revocación
de
un
certificado
OEA
a
las
autoridades
aduaneras
de
los
demás
Estados
miembros
,
mediante
el
sistema
de
comunicación
contemplado
en
el
artículo
14
quinvicies
.
Die
erteilende
Zollbehörde
teilt
den
Zollbehörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
mit
,
dass
ein
AEO-Zertifikat
erteilt
wurde
,
und
benutzt
dafür
das
Kommunikationssystem
nach
Artikel
14x
. [EU]
En
un
plazo
de
cinco
días
hábiles
,
la
autoridad
aduanera
de
expedición
informará
a
las
autoridades
aduaneras
de
los
demás
Estados
miembros
de
que
se
ha
expedido
un
certificado
OEA
,
mediante
el
sistema
de
información
contemplado
en
el
artículo
14
quinvicies
.
Die
erteilende
Zollbehörde
unterrichtet
die
für
die
Risikoanalyse
zuständigen
Stellen
in
ihrem
eigenen
Mitgliedstaat
über
die
Erteilung
,
die
Änderung
oder
den
Widerruf
eines
AEO-Zertifikats
oder
die
Aussetzung
des
Status
des
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
. [EU]
La
autoridad
aduanera
de
expedición
notificará
a
las
aduanas
encargadas
del
análisis
de
riesgos
de
su
propio
Estado
miembro
la
concesión
,
modificación
o
revocación
de
un
certificado
OEA
o
la
suspensión
del
estatuto
de
Operador
Económico
Autorizado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erteilende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners