A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for consensuadas
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Die
Bedingungen
dieses
Anhangs
gelten
für
Schiffe
von
Drittländern
mit
einer
Genehmigung
zum
Fang
von
Sandaal
in
den
EU-Gewässern
des
ICES-Gebiets
IV
,
sofern
nichts
anderes
bestimmt
wurde
,
oder
aufgrund
von
Konsultationen
zwischen
der
Union
und
Norwegen
gemäß
der
vereinbarten
Niederschrift
der
Konsultationsergebnisse
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Norwegen
. [EU]
Las
condiciones
fijadas
en
el
presente
anexo
se
aplicarán
a
los
buques
de
terceros
países
autorizados
a
capturar
lanzón
en
aguas
de
la
UE
de
la
zona
CIEM
IV
a
menos
que
se
especifique
lo
contrario
, o
como
consecuencia
de
consultas
realizadas
entre
la
Unión
y
Noruega
,
tal
como
se
establece
en
las
Actas
consensuadas
de
las
conclusiones
entre
la
Unión
Europea
y
Noruega
.
Die
Bedingungen
dieses
Anhangs
gelten
für
Schiffe
von
Drittländern
mit
einer
Genehmigung
zum
Fang
von
Sandaal
in
den
EU-Gewässern
des
ICES-Untergebiets
IV
,
sofern
nichts
anderes
bestimmt
wurde
,
oder
aufgrund
von
Konsultationen
zwischen
der
Union
und
Norwegen
gemäß
der
vereinbarten
Niederschrift
der
Konsultationsergebnisse
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Norwegen
. [EU]
Las
condiciones
fijadas
en
el
presente
anexo
se
aplicarán
a
los
buques
de
terceros
países
autorizados
a
capturar
lanzón
en
aguas
de
la
UE
de
la
subzona
CIEM
IV
a
menos
que
se
especifique
lo
contrario
, o
como
consecuencia
de
consultas
realizadas
entre
la
Unión
y
Noruega
,
tal
como
se
establece
en
las
Actas
consensuadas
de
las
conclusiones
entre
la
Unión
Europea
y
Noruega
.
Diese
Bestimmungen
werden
von
der
EIB
,
der
Kommission
und
dem
Rechnungshof
in
der
derzeit
geltenden
oder
gegebenenfalls
erneuerten
Vereinbarung
oder
in
einer
sonstigen
Vereinbarung
vereinbart
,
die
diese
Vereinbarung
gegebenenfalls
ersetzt
. [EU]
Dichas
normas
serán
consensuadas
por
el
BEI
,
la
Comisión
y
el
Tribunal
de
Cuentas
en
el
Acuerdo
actualmente
vigente
o,
en
su
caso
,
en
un
nuevo
Acuerdo
renovado
o
cualquier
otro
acuerdo
que
lo
sustituya
.
Einschließlich
1865
t
gemäß
Fußnote
2
des
Anhangs
zu
den
Schlussfolgerungen
der
Fischereiberatungen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Norwegen
vom
9.
Dezember
1995
in
Brüssel
. [EU]
Incluidas
1865
toneladas
resultantes
de
las
condiciones
definidas
en
la
nota
2
del
anexo
de
las
Actas
consensuadas
de
las
conclusiones
de
las
consultas
en
materia
de
pesca
celebradas
entre
la
Comunidad
Europea
y
Noruega
,
Bruselas
, 9
de
diciembre
de
1995
.
Es
wird
eine
einvernehmliche
Beschlussfassung
angestrebt
,
wobei
alle
betroffenen
Parteien
,
die
ein
Interesse
an
Sicherheitsfragen
haben
,
einbezogen
werden
. [EU]
Se
procurará
alcanzar
decisiones
consensuadas
en
las
que
participen
todas
las
partes
pertinentes
que
tengan
intereses
en
materia
de
seguridad
.
Gemäß
der
Vereinbarten
Niederschrift
der
Ergebnisse
der
Konsultationen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Norwegen
vom
26
.
November
2007
muss
die
Gemeinschaft
im
Jahr
2008
Versuche
für
technische
Anpassungen
von
Schleppnetzen
unternehmen
,
um
den
zahlenmäßigen
Anteil
der
Rückwürfe
beim
Kabeljaufang
auf
höchstens
10
%
zu
begrenzen
. [EU]
De
conformidad
con
las
Actas
consensuadas
de
las
conclusiones
de
las
consultas
en
materia
de
pesca
entre
la
Comunidad
Europea
y
Noruega
de
26
de
noviembre
del
2007
,
la
Comunidad
efectuará
en
2008
pruebas
de
medidas
técnicas
para
artes
de
arrastre
que
permitan
reducir
la
proporción
,
en
número
,
de
bacalao
que
se
descarta
a
un
porcentaje
máximo
del
10
%.
In
diesem
Fall
können
die
im
Wege
des
Konsenses
festgelegten
Noten
für
einen
Vorschlag
entweder
auf
den
für
die
einzelnen
Kriterien
vergebenen
Durchschnittsnoten
basieren
oder
auf
dem
Mehrheitsurteil
darüber
,
ob
die
einzelnen
Mindestpunktzahlen
erreicht
wurden
. [EU]
En
ese
caso
,
las
puntuaciones
consensuadas
de
una
propuesta
pueden
basarse
bien
en
las
puntuaciones
medias
otorgadas
por
cada
criterio
,
bien
en
la
apreciación
mayoritaria
sobre
si
se
satisface
o
no
cada
mínimo
aplicable
.
In
einigen
anerkannten
Ausnahmefällen
sind
auch
Laborkriterien
für
wahrscheinliche
Fälle
angegeben
. [EU]
En
algunas
excepciones
consensuadas
,
se
incluyen
los
Criterios
analíticos
de
caso
probable
.
Nach
der
vereinbarten
Niederschrift
über
die
Ergebnisse
der
Fischereikonsultationen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Norwegen
für
2005
wird
den
Vertragsparteien
eine
Quote
in
Höhe
von
50000
Tonnen
ihrer
Nordseeheringquote
in
den
Gewässern
der
Gebiete
IVa
und
IVb
der
jeweils
anderen
Vertragspartei
zugewiesen
. [EU]
De
conformidad
con
las
Actas
consensuadas
de
las
conclusiones
de
las
consultas
en
materia
de
pesca
celebradas
entre
la
Comunidad
Europea
y
Noruega
para
2005
,
las
Partes
tienen
acceso
a
pescar
50000
toneladas
de
sus
respectivas
cuotas
de
arenque
del
Mar
del
Norte
en
las
aguas
de
otras
Partes
de
las
divisiones
IVa
y
IVb
.
Nach
der
vereinbarten
Niederschrift
über
die
Ergebnisse
der
Fischereikonsultationen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Norwegen
vom
24
.
Januar
erhalten
die
zuständigen
Behörden
Empfehlungen
über
die
Fangmöglichkeiten
für
2004
in
den
jeweiligen
Gewässern
. [EU]
En
las
Actas
consensuadas
de
las
conclusiones
de
las
consultas
en
materia
de
pesca
celebradas
entre
la
Comunidad
Europea
y
Noruega
,
de
24
de
enero
,
se
acordó
recomendar
a
las
respectivas
autoridades
las
posibilidades
de
pesca
para
2004
en
sus
aguas
respectivas
.
Nach
der
Vereinbarten
Niederschrift
von
1999
sind
die
Zahlen
für
die
gezielte
Fischerei
auf
Kabeljau
und
Schellfisch
in
den
Zahlenangaben
unter
"Alle
Schleppnetzfischereien
mit
Schiffen
von
höchstens
180
Fuß
im
Gebiet
zwischen
12
und
21
Seemeilen
von
den
färöischen
Basislinien"
enthalten
. [EU]
Según
las
Actas
consensuadas
de
1999
,
las
cifras
de
pesca
dirigida
al
bacalao
y
eglefino
se
incluyen
en
las
correspondientes
a
«Toda
la
pesca
de
arrastre
con
buques
de
180
pies
como
máximo
en
la
zona
comprendida
entre
12
y
21
millas
a
partir
de
las
líneas
de
base
de
las
Islas
Feroe»
Nach
der
Vereinbarten
Niederschrift
von
1999
sind
die
Zahlen
für
die
gezielte
Fischerei
auf
Kabeljau
und
Seehecht
in
den
Zahlenangaben
unter
'Alle
Schleppnetzfischereien
mit
Schiffen
von
höchstens
180
Fuß
im
Gebiet
zwischen
12
und
21
Seemeilen
von
den
färöischen
Basislinien'
enthalten
. [EU]
Según
las
Actas
consensuadas
de
1999
,
las
cifras
de
pesca
dirigida
al
bacalao
y
eglefino
se
incluyen
en
las
correspondientes
a
"Toda
la
pesca
de
arrastre
con
buques
de
180
pies
como
máximo
en
la
zona
comprendida
entre
12
y
21
millas
a
partir
de
las
líneas
de
base
de
las
Islas
Feroe"
.
Nach
der
Vereinbarten
Niederschrift
von
1999
sind
die
Zahlen
für
die
gezielte
Fischerei
auf
Kabeljau
und
Seehecht
in
den
Zahlenangaben
unter
'Alle
Schleppnetzfischereien
mit
Schiffen
von
höchstens
180
Fuß
im
Gebiet
zwischen
12
und
21
Seemeilen
von
den
färöischen
Basislinien'
enthalten
. [EU]
Según
las
Actas
consensuadas
de
1999
,
las
cifras
de
la
pesca
dirigida
al
bacalao
y
el
eglefino
se
incluyen
en
las
correspondientes
a
"Toda
la
pesca
de
arrastre
con
buques
de
180
pies
como
máximo
en
la
zona
comprendida
entre
12
y
21
millas
a
partir
de
las
líneas
de
base
de
las
Islas
Feroe"
.
Nach
vereinbarten
Schlussfolgerungen
von
1999
umfassen
die
Zahlen
für
'Alle
Schleppnetzfischereien
mit
Schiffen
von
höchstens
180
Fuß
im
Gebiet
zwischen
12
und
21
Seemeilen
von
den
färöischen
Basislinien'
auch
die
Zahlen
für
die
gezielte
Fischerei
auf
Kabeljau
und
Schellfisch
. [EU]
Según
las
Actas
consensuadas
de
1999
,
las
cifras
de
pesca
dirigida
al
bacalao
y
eglefino
se
incluyen
en
las
correspondientes
a
"Toda
la
pesca
de
arrastre
con
buques
de
180
pies
como
máximo
en
la
zona
comprendida
entre
12
y
21
millas
a
partir
de
las
líneas
de
base
de
las
Islas
Feroe"
.
Quote
laut
Protokoll
der
Konsultationen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
im
Namen
Schwedens
)
und
Norwegen
für
2004
." [EU]
Resultante
de
las
Actas
consensuadas
de
las
conclusiones
de
las
consultas
en
materia
de
pesca
celebradas
entre
la
Comunidad
Europea
,
en
nombre
de
Suecia
, y
Noruega
para
2004
.».
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consensuadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners