A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
28 results for casquillos
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
4 a.
Lagerschalen
und
Buchsen
[EU]
Cojinetes
y
casquillos
4 b.
Lagerschalen
und
Buchsen
in
Motoren
,
Getrieben
und
Kompressoren
für
Klimaanlagen
[EU]
Cojinetes
y
casquillos
para
compresores
de
motor
,
de
transmisión
y
de
aire
acondicionado
Abmessungen
der
Sockel
[EU]
Dimensiones
de
los
casquillos
y
las
bases
Andere
Glühkathoden-Leuchtstofflampen
(
ausgenommen
Ultraviolettlampen
) [EU]
Las
demás
lámparas
y
tubos
de
descarga
fluorescentes
de
cátodo
caliente
,
de
dos
casquillos
, (excluido
ultravioleta
)
Andere
Glühkathoden-Leuchtstofflampen
(
ohne
Ultraviolettlampen
) [EU]
Las
demás
lámparas
y
tubos
de
descarga
fluorescentes
de
cátodo
caliente
,
de
dos
casquillos
(excluido
ultravioleta
)
Bei
beidseitig
gesockelten
Lichtquellen:
Angaben
auf
der
Verpackung
müssen
darauf
hinweisen
,
dass
sich
die
Umweltfreundlichkeit
der
Lichtquelle
bei
Verwendung
eines
elektronischen
Hochfrequenzvorschaltgeräts
verbessert
. [EU]
En
el
caso
de
las
fuente
luminosas
de
dos
casquillos
:
la
información
del
envase
indicará
que
las
propiedades
ecológicas
de
la
fuente
luminosa
mejoran
cuando
se
utiliza
con
un
dispositivo
de
control
electrónico
de
alta
frecuencia
.
Bei
Lampen
mit
E27-
,
E14-
,
B22-
oder
B15-Sockeln
sind
die
relative
Größe
und
Form
der
Lichtquelle
im
Vergleich
zu
einer
herkömmlichen
Glühlampe
auf
der
Verpackung
anzugeben
. [EU]
En
el
caso
de
las
lámparas
con
casquillos
E27
,
E14
,
B22
o
B15
,
se
indicará
en
el
envase
el
tamańo
relativo
y
la
forma
de
la
fuente
luminosa
en
comparación
con
una
lámpara
incandescente
tradicional
.
Der
Großteil
der
anderen
,
ebenfalls
hohen
und
eher
strukturellen
Investitionskosten
hängt
mit
dem
Legierungsverbrauch
bei
den
Düsen
und
dem
deshalb
erforderlichen
Umbau
der
Düsen
zusammen
. [EU]
Buena
parte
de
los
elevados
costes
de
inversión
restantes
,
más
estructurales
,
está
vinculada
al
consumo
de
aleación
correspondiente
a
los
casquillos
y a
la
consiguiente
reconstrucción
de
los
casquillos
.
Die
Glühlampen
müssen
mit
genormten
Sockeln
versehen
sein
,
die
dem
Sockel-Datenblatt
der
IEC-Publikation
60061
, 3.
Ausgabe
,
entsprechen
,
wie
auf
den
einzelnen
Glühlampen-Datenblättern
in
Anhang
1
angegeben
. [EU]
Las
lámparas
de
incandescencia
estarán
equipadas
de
casquillos
normalizados
conformes
a
las
fichas
técnicas
sobre
casquillos
de
la
publicación
60061
de
la
CEI
,
tercera
edición
,
que
se
especifican
en
el
anexo
1.
Dieses
Maß
entspricht
dem
Abstand
zweier
Öffnungen
von
je
3,5
mm
Durchmesser
,
wobei
sich
jede
auf
einem
der
Sockel
abstützt
. [EU]
Esta
dimensión
corresponde
a
la
distancia
entre
dos
aberturas
de
3,5
mm
de
diámetro
cada
una
de
ellas
apoyándose
en
uno
de
los
casquillos
.
Die
Vorschriften
über
die
Übereinstimmung
der
Produktion
gelten
hinsichtlich
der
photometrischen
(
auch
in
Bezug
auf
UV-Strahlung
),
geometrischen
,
visuellen
und
elektrischen
Eigenschaften
als
eingehalten
,
wenn
die
Toleranzen
für
Serien-Gasentladungs-Lichtquellen
,
die
in
dem
entsprechenden
Datenblatt
in
Anhang
1
und
in
dem
entsprechenden
Datenblatt
für
die
Sockel
angegeben
sind
,
nicht
überschritten
sind
. [EU]
Se
considerará
que
se
cumplen
los
requisitos
de
conformidad
desde
un
punto
de
vista
fotométrico
(incluida
la
radiación
ultravioleta
),
geométrico
,
visual
y
eléctrico
si
se
respetan
las
tolerancias
especificadas
de
las
fuentes
luminosas
de
descarga
de
gas
de
producción
en
serie
que
figuran
en
las
fichas
técnicas
correspondientes
del
anexo
1 y
en
las
fichas
técnicas
de
los
casquillos
.
Die
Vorschriften
über
die
Übereinstimmung
der
Produktion
gelten
hinsichtlich
der
photometrischen
,
geometrischen
,
optischen
und
elektrischen
Eigenschaften
als
eingehalten
,
wenn
die
Toleranzen
für
Serienglühlampen
,
die
in
dem
entsprechenden
Datenblatt
in
Anhang
1
und
dem
entsprechenden
Datenblatt
für
die
Sockel
angegeben
sind
,
eingehalten
sind
. [EU]
Se
considerará
que
se
cumplen
los
requisitos
de
conformidad
desde
un
punto
de
vista
fotométrico
,
geométrico
,
visual
y
eléctrico
si
se
respetan
las
tolerancias
específicas
de
las
lámparas
de
incandescencia
fabricadas
en
serie
que
figuran
en
las
fichas
técnicas
pertinentes
del
anexo
1 y
en
las
fichas
técnicas
correspondientes
de
los
casquillos
.
Die
Vorschriften
über
die
Übereinstimmung
der
Produktion
gelten
hinsichtlich
der
photometrischen
,
geometrischen
,
visuellen
und
elektrischen
Eigenschaften
als
eingehalten
,
wenn
die
Toleranzen
für
Serien-Gasentladungs-Lichtquellen
,
die
in
dem
entsprechenden
Datenblatt
in
Anhang
1
und
in
dem
entsprechenden
Datenblatt
für
die
Sockel
angegeben
sind
,
nicht
überschritten
sind
. [EU]
Se
considerará
que
se
cumplen
los
requisitos
de
conformidad
desde
un
punto
de
vista
fotométrico
,
geométrico
,
visual
y
eléctrico
si
se
respetan
las
tolerancias
especificadas
de
las
fuentes
luminosas
de
descarga
de
gas
de
producción
en
serie
que
figuran
en
las
fichas
técnicas
correspondientes
del
anexo
1 y
en
las
fichas
técnicas
de
los
casquillos
.
Gasentladungs-Lichtquellen
müssen
mit
genormten
Sockeln
versehen
sein
,
die
den
Datenblättern
der
IEC-Publikation
60061
, 3.
Ausgabe
,
für
Sockel
entsprechen
;
siehe
hierzu
die
Angaben
auf
den
einzelnen
Datenblättern
des
Anhangs
1. [EU]
Las
fuentes
luminosas
de
descarga
de
gas
tendrán
casquillos
estándar
conformes
a
las
fichas
técnicas
sobre
casquillos
de
la
publicación
60061
,
tercera
edición
,
de
la
IEC
,
tal
como
se
especifican
en
las
fichas
de
datos
individuales
del
anexo
1.
Glühkathoden-Leuchtstofflampen
mit
zwei
Lampensockeln
(
ausgenommen
Ultraviolettlampen
) [EU]
Lámparas
y
tubos
de
descarga
fluorescentes
de
cátodo
caliente
,
de
dos
casquillos
, (excluido
ultravioleta
)
Glühkathoden-Leuchtstofflampen
mit
zwei
Lampensockeln
(
ohne
Ultraviolettlampen
) [EU]
Lámparas
y
tubos
de
descarga
fluorescentes
de
cátodo
caliente
,
de
dos
casquillos
(excluido
ultravioleta
)
herkömmliche
Glühlampen
mit
Sockel
E14/E27/B22/B15
für
eine
Betriebsspannung
von
60
V
oder
weniger
,
mit
oder
ohne
eingebauten
Transformator
in
den
in
Artikel
3
genannten
Stufen
1
bis
5. [EU]
lámparas
incandescentes
con
casquillos
E14/E27/B22/B15
,
con
una
tensión
igual
o
inferior
a
60
voltios
y
sin
transformador
integrado
en
las
fases
1-5
,
con
arreglo
al
artículo
3.
Herkömmliche
Glühlampen
mit
Sockel
S14
,
S15
oder
S19
sind
von
den
Anforderungen
der
in
Artikel
3
dieser
Verordnung
genannten
Stufen
1
bis
4
an
den
Lampenwirkungsgrad
ausgenommen
,
nicht
aber
von
den
Anforderungen
der
Stufen
5
und
6. [EU]
Las
lámparas
incandescentes
con
casquillos
S14
,
S15
o
S19
quedarán
exentas
de
los
requisitos
de
eficacia
de
las
fases
1 a 4
que
se
definen
en
el
artículo
3
del
presente
Reglamento
,
pero
no
de
las
fases
5 y 6.
Isolierteile
,
ganz
aus
Isolierstoffen
oder
nur
mit
in
die
Masse
eingepressten
einfachen
Metallteilen
zum
Befestigen
(z. B.
mit
eingepressten
Hülsen
mit
Innengewinde
),
für
elektrische
Maschinen
,
Apparate
,
Geräte
oder
Installationen
,
ausgenommen
Isolatoren
der
Position
8546
;
Isolierrohre
und
Verbindungsstücke
dazu
,
aus
unedlen
Metallen
,
mit
Innenisolierung
[EU]
Piezas
aislantes
totalmente
de
materia
aislante
o
con
simples
piezas
metálicas
de
ensamblado
(por
ejemplo
,
casquillos
roscados
)
embutidas
en
la
masa
,
para
máquinas
,
aparatos
o
instalaciones
eléctricas
(excepto
los
aisladores
de
la
partida
8546
);
tubos
aisladores
y
sus
piezas
de
unión
,
de
metal
común
,
aislados
interiormente
Isolierteile
,
ganz
aus
Isolierstoffen
oder
nur
mit
in
die
Masse
eingepressten
einfachen
Metallteilen
zum
Befestigen
(z. B.
mit
eingepressten
Hülsen
mit
Innengewinde
),
für
elektrische
Maschinen
,
Apparate
,
Geräte
oder
Installationen
,
ausgenommen
Isolatoren
der
Position
8546
;
Isolierrohre
und
Verbindungsstücke
dazu
,
aus
unedlen
Metallen
,
mit
Innenisolierung
[EU]
Piezas
aislantes
totalmente
de
materia
aislante
o
con
simples
piezas
metálicas
de
ensamblado
(por
ejemplo:
casquillos
roscados
)
embutidas
en
la
masa
,
para
máquinas
,
aparatos
o
instalaciones
eléctricas
(excepto
los
aisladores
de
la
partida
8546
);
tubos
aisladores
y
sus
piezas
de
unión
,
de
metal
comun
,
aislados
interiormente
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "casquillos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners