A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
calificar de
calificar de admisible
calificarse
calificarse para algo
calificativo
californiano
caliginoso
caligrafiar
caligráfico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for
calificativo
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Beinhalten
die
Bezeichnungen
für
diese
Erzeugnisse
einen
Namen
oder
einen
Begriff
aus
diesem
Glossar
,
so
muss
das
verwendete
Verfahren
der
dort
aufgeführten
Definition
entsprechen
. [EU]
Cuando
en
las
denominaciones
de
esas
materias
primas
se
incluya
una
denominación
común
o
un
calificativo
de
este
glosario
,
el
tratamiento
empleado
deberá
ajustarse
a
la
definición
.
Der
Bezeichnung
des
Einzelfuttermittels
können
die
gebräuchliche
Bezeichnung/Eigenschaft
eines
oder
mehrerer
der
in
der
letzten
Spalte
des
Glossars
der
Verfahren
in
Teil
B
aufgeführten
Verfahren
hinzugefügt
werden
,
um
deutlich
zu
machen
,
dass
es
das/die
entsprechenden
Verfahren
durchlaufen
hat
. [EU]
La
denominación
común
o
el
calificativo
de
uno
o
más
de
los
tratamientos
enumerados
en
la
última
columna
del
glosario
de
tratamientos
de
la
parte
B
podrá
añadirse
a
la
denominación
de
la
materia
prima
para
piensos
a
fin
de
especificar
que
dicha
materia
prima
ha
sido
sometida
al
correspondiente
tratamiento
o
tratamientos
.
"Fett"
,
ergänzt
entweder
durch
das
Adjektiv
"tierisch"
oder
die
Angabe
der
speziellen
tierischen
Herkunft
[EU]
«Grasa»
,
completada
bien
por
el
calificativo
«animal»
, o
bien
por
la
indicación
del
origen
específico
animal
.
Für
den
Besucher
ist
diese
Bezeichnung
alles
andere
als
überraschend
,
da
ihn
die
Düfte
von
Kambos
,
wie
es
heißt
,
schon
auf
dem
Meer
umfangen
,
spätestens
aber
von
dem
Augenblick
an
,
da
er
sich
auf
Erkundungstour
durch
das
grüne
Herz
der
Insel
begibt
. [EU]
Este
calificativo
no
sorprenderá
al
visitante
,
pues
,
según
se
dice
,
la
fragancia
de
la
región
de
Campos
le
llega
ya
estando
todavía
en
el
mar
,
desde
el
instante
mismo
del
inicio
de
su
periplo
en
el
corazón
verde
de
la
isla
.
Gebräuchliche
Bezeichnung/Eigenschaft
[EU]
Denominación
común/
calificativo
Gebräuchliche
Bezeichnung/Gebräuchlicher
Begriff
[EU]
Denominación
común/
calificativo
In
dänischer
Sprache
können
die
Eigenschaft
"kvældet"
und
die
gebräuchliche
Bezeichnung
"kvældning"
(
bezogen
auf
Stärke
)
verwendet
werden
. [EU]
En
la
versión
danesa
pueden
utilizarse
el
calificativo
«Kvældning»
y
el
nombre
«Kvældet»
(en
referencia
al
almidón
).
In
deutscher
Sprache
kann
"Konzentrieren"
bei
Bedarf
durch
"Eindicken"
ersetzt
werden
.
Der
gebräuchliche
Begriff
wäre
dann
"eingedickt"
. [EU]
En
la
versión
alemana
,
«Konzentrieren»
,
puede
,
según
los
casos
,
sustituirse
por
«Eindicken»
.
En
este
caso
,
debería
utilizarse
el
calificativo
común
«eingedickt»
.
In
deutscher
Sprache
kann
"Konzentrieren"
gegebenenfalls
durch
"Eindicken"
ersetzt
werden
.
Die
gebräuchliche
Eigenschaft
wäre
dann
"eingedickt"
. [EU]
En
la
versión
alemana
,
«Konzentrieren»
,
puede
,
según
los
casos
,
sustituirse
por
«Eindicken»
.
En
este
caso
,
debería
utilizarse
el
calificativo
común
«eingedickt»
.
In
deutscher
Sprache
können
die
Begriffe
"aufgeschlossen"
und
"Quellwasser"
(
bezogen
auf
Stärke
)
verwendet
werden
. [EU]
En
la
versión
alemana
,
pueden
utilizarse
el
calificativo
«aufgeschlossen»
y
el
nombre
«Quellwasser»
(en
referencia
al
almidón
).
In
deutscher
Sprache
können
die
Eigenschaft
"aufgeschlossen"
und
die
gebräuchliche
Bezeichnung
"Quellwasser"
(
bezogen
auf
Stärke
)
verwendet
werden
. [EU]
En
la
versión
alemana
,
pueden
utilizarse
el
calificativo
«aufgeschlossen»
y
el
nombre
«Quellwasser»
(en
referencia
al
almidón
).
"Öl"
,
ergänzt
entweder
durch
das
Adjektiv
"tierisch"
oder
die
Angabe
der
speziellen
tierischen
Herkunft
[EU]
«Aceite»
,
completada
bien
por
el
calificativo
«animal»
, o
bien
por
la
indicación
del
origen
específico
animal
.
Unter
"sich
wesentlich
unterscheiden"
könnte
unter
anderem
eine
Änderung
der
Produktionsmethode
zu
verstehen
sein
,
wenn
ein
Produkt
nicht
mehr
durch
Pflanzenextraktion
,
sondern
durch
Fermentation
mit
Hilfe
eines
Mikroorganismus
oder
durch
eine
gentechnisch
veränderte
Variante
des
ursprünglichen
Mikroorganismus
hergestellt
wird
,
sowie
eine
Änderung
bei
den
Ausgangsstoffen
oder
eine
Änderung
der
Partikelgröße
,
einschließlich
der
Anwendung
der
Nanotechnologie
. [EU]
El
calificativo
«significativamente
diferente»
podría
aplicarse
,
entre
otras
cosas
,
si
se
modifica
el
método
de
producción
para
pasar
de
la
extracción
de
una
planta
a
la
producción
por
fermentación
mediante
un
microorganismo
,
si
se
modifica
genéticamente
el
microorganismo
original
, o
si
cambian
las
materias
primas
o
bien
el
tamaño
de
las
partículas
,
incluido
el
uso
de
la
nanotecnología
.
Zu
der
Bezeichnung
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
dürfen
keinerlei
weitere
Zusätze
,
auch
nicht
in
numerischer
Form
,
als
die
in
dieser
Produktspezifikation
ausdrücklich
vorgesehenen
Zusätze
hinzugefügt
werden
,
einschließlich
der
Adjektive
"extra"
,
"fine"
,
"scelto"
,
"selezionato"
,
"riserva"
,
"superiore"
,
"classico"
oder
ähnliche
. [EU]
Está
prohibido
añadir
a
la
denominación
«Aceto
Balsamico
di
Modena»
cualquier
otro
calificativo
,
incluso
en
forma
numérica
,
distinto
de
los
contemplados
expresamente
en
el
presente
pliego
de
condiciones
,
incluidos
los
adjetivos
«extra»
,
«fine»
,
«scelto»
,
«selezionato»
,
«riserva»
,
«superiore»
,
«classico»
o
similar
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "calificativo":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners