A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
35 results for caladero
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
A:
MITTLERER
OSTATLANTIK
(
Fischereigebiet
34
) [EU]
A:
ATLÁNTICO
CENTRO-ORIENTAL
(Caladero
principal
34
)
Anhang
III
C
zeigt
die
Grenzen
und
die
Untergliederung
des
Südwestatlantiks
(
Fischereigebiet
41
). [EU]
El
anexo
IIIC
muestra
los
límites
y
las
subdivisiones
del
Atlántico
sudoccidental
(Caladero
principal
41
).
Anhang
III
E
zeigt
die
Grenzen
und
Untergebiete
des
Westlichen
Indischen
Ozeans
(
Fischereigebiet
51
)
auf
. [EU]
El
anexo
IIIE
muestra
los
límites
y
subdivisiones
del
Océano
Índico
occidental
(Caladero
principal
51
).
"Ausfuhr"
das
Verbringen
von
Fischereierzeugnissen
,
die
von
Fischereifahrzeugen
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
gefangen
wurden
,
in
ein
Drittland
,
einschließlich
vom
Gebiet
der
Gemeinschaft
,
von
Drittländern
oder
von
den
Fanggründen
aus
[EU]
«exportación»
,
cualquier
movimiento
con
destino
a
un
tercer
país
de
productos
de
la
pesca
capturados
por
buques
que
enarbolen
el
pabellón
de
un
Estado
miembro
,
ya
sea
desde
el
territorio
de
la
Comunidad
,
desde
un
tercer
país
o
desde
un
caladero
CECAF-Gebiete
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO-Großfanggebiet
34
)
sind
die
Gebiete
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2009
. [EU]
«zonas
CPACO»
(Atlántico
Centro
Oriental
o
caladero
principal
34
de
la
FAO
)
las
definidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
216/2009
[20];g)
«zonas
NAFO»
(Organización
de
Pesquerías
del
Atlántico
Noroeste
)
CECAF-Gebiete
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO-Großfanggebiet
34
)
sind
die
Gebiete
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2009
[EU]
«zonas
CPACO»
(Atlántico
Centro
Oriental
o
caladero
principal
34
de
la
FAO
):
las
definidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
216/2009
CECAF-Gebiete
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO-Großfanggebiet
34
)
sind
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2009
über
die
Vorlage
von
Fangstatistiken
durch
Mitgliedstaaten
,
die
in
bestimmten
Gebieten
außerhalb
des
Nordatlantiks
Fischfang
betreiben
,
definierten
Gebiete
. [EU]
«zonas
Copace»
(Atlántico
Centro
Oriental
o
caladero
principal
34
de
la
FAO
)
las
zonas
definidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
216/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
marzo
de
2009
,
sobre
presentación
de
estadísticas
de
capturas
nominales
por
los
Estados
miembros
que
faenen
en
determinadas
zonas
distintas
de
las
del
Atlántico
Norte
[8].
CECAF
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO-Fischereigebiet
34
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2009
über
die
Vorlage
von
Fangstatistiken
durch
die
Mitgliedstaaten
,
die
in
bestimmten
Gebieten
außerhalb
des
Nordatlantiks
Fischfang
betreiben
(
ABl
. L
87
vom
31
.3.2009, S. 1)." [EU]
CPACO
(Atlántico
Centro-Oriental
o
caladero
principal
34
de
la
FAO
),
tal
como
se
define
en
el
Reglamento
(CE)
no
216/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
marzo
de
2009
,
sobre
presentación
de
estadísticas
de
capturas
nominales
por
los
Estados
miembros
que
faenen
en
determinadas
zonas
distintas
de
las
del
Atlántico
Norte
(DO L
87
de
31
.3.2009, p. 1).».
Der
Südostatlantik
(
Fischereigebiet
47
)
ist
wie
folgt
untergliedert:
[EU]
El
Atlántico
sudoriental
(Caladero
principal
47
)
se
subdivide
de
la
siguiente
manera:
Die
Angabe
"Anzahl
der
Tage
am
Fangplatz"
schließt
neben
den
Fangtagen
und
den
Suchtagen
auch
alle
anderen
Tage
ein
,
an
denen
das
Fahrzeug
am
Fangplatz
war
. [EU]
Para
el
número
de
días
en
caladero
(zona
de
pesca
),
habrán
de
consignarse
,
además
de
los
días
de
pesca
y
de
búsqueda
,
todos
los
demás
días
en
que
el
barco
estuvo
en
caladero
(zona
de
pesca
).
die
CECAF-Gebiete
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO
34
)
sind
in
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2597/95
des
Rates
vom
23
.
Oktober
1995
über
die
Vorlage
von
Fangstatistiken
durch
Mitgliedstaaten
,
die
in
bestimmten
Gebieten
außerhalb
des
Nordatlantik
Fischfang
betreiben
festgelegt
[EU]
«Zonas
CPACO»
(Atlántico
Centro
Oriental
o
caladero
principal
34
de
la
FAO
):
las
definidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
2597/95
del
Consejo
,
de
23
de
octubre
de
1995
,
sobre
la
presentación
de
estadísticas
de
capturas
nominales
por
los
Estados
miembros
que
faenen
en
determinadas
zonas
distintas
de
las
del
Atlántico
Norte
[25]
Die
Daten
über
weniger
bedeutende
Fischarten
,
die
von
den
Fahrzeugen
eines
Mitgliedstaats
gefangen
wurden
,
brauchen
nicht
einzeln
übermittelt
zu
werden
,
sondern
können
zu
einem
Posten
zusammengefasst
werden
,
sofern
die
Erzeugnisse
einen
Gewichtsanteil
von
5 %
der
jährlichen
Fangmengen
in
diesem
Fischereigebiet
nicht
überschreiten
. [EU]
Al
presentar
los
datos
,
no
será
necesario
determinar
de
forma
individual
los
referentes
a
especies
de
menor
importancia
capturadas
por
los
buques
de
un
Estado
miembro
.
Dichos
datos
se
podrán
consignar
en
una
partida
agregada
siempre
que
el
peso
de
los
productos
consignados
de
este
modo
no
exceda
el
5 %
del
total
anual
de
las
capturas
efectuadas
en
el
caladero
principal
correspondiente
.
Die
EU-Schiffe
dürfen
im
Rahmen
der
TACs
nach
Anhang
I
und
unter
den
Bedingungen
von
Artikel
14
und
Anhang
III
der
vorliegenden
Verordnung
sowie
den
Bedingungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/2008
und
ihrer
Durchführungsvorschriften
in
den
Gewässern
,
die
unter
die
Fischereigerichtsbarkeit
der
Färöer
,
Grönlands
,
Islands
oder
Norwegens
fallen
,
und
in
der
Fischereizone
um
Jan
Mayen
fischen
. [EU]
Los
buques
de
la
UE
quedan
autorizados
para
efectuar
capturas
,
dentro
de
los
límites
de
los
TAC
fijados
en
el
anexo
I,
en
las
aguas
bajo
la
jurisdicción
pesquera
de
las
Islas
Feroe
,
Groenlandia
,
Islandia
y
Noruega
,
así
como
en
el
caladero
en
torno
a
Jan
Mayen
,
en
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
14
y
en
el
anexo
III
del
presente
Reglamento
, y
en
el
Reglamento
(CE)
no
1006/2008
[25] y
sus
disposiciones
de
aplicación
.
die
Gebiete
der
CECAF
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO
34
)
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2597/95
des
Rates
vom
23
.
Oktober
1995
über
die
Vorlage
von
Fangstatistiken
durch
Mitgliedstaaten
,
die
in
bestimmten
Gebieten
außerhalb
des
Nordatlantik
Fischfang
betreiben
festgelegt
[EU]
«zonas
CPACO»
(Atlántico
Centro
Oriental
o
caladero
principal
34
de
la
FAO
),
las
definidas
en
el
Reglamento
(CE) n.o
2597/95
del
Consejo
,
de
23
de
octubre
de
1995
,
sobre
la
presentación
de
estadísticas
de
capturas
nominales
por
los
Estados
miembros
que
faenen
en
determinadas
zonas
distintas
de
las
del
Atlántico
Norte
die
Gebiete
der
CECAF
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO
Großfanggebiet
34
)
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2597/95
des
Rates
vom
23
.
Oktober
1995
über
die
Vorlage
von
Fangstatistiken
durch
Mitgliedstaaten
,
die
in
bestimmten
Gebieten
außerhalb
des
Nordatlantik
Fischfang
betreiben
,
festgelegt
[EU]
«zonas
CPACO»
(Atlántico
Centro
Oriental
o
caladero
principal
34
de
la
FAO
):
las
definidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
2597/95
del
Consejo
,
de
23
de
octubre
de
1995
,
sobre
la
presentación
de
estadísticas
de
capturas
nominales
por
los
Estados
miembros
que
faenen
en
determinadas
zonas
distintas
de
las
del
Atlántico
Norte
die
Gebiete
des
CECAF
(
mittlerer
Ostatlantik
oder
FAO
34
)
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2597/95
des
Rates
vom
23
.
Oktober
1995
über
die
Vorlage
von
Fangstatistiken
durch
Mitgliedstaaten
,
die
in
bestimmten
Gebieten
außerhalb
des
Nordatlantik
Fischfang
betreiben
festgelegt
[EU]
«Zonas
CPACO»
(Atlántico
Centro
Oriental
o
caladero
principal
34
de
la
FAO
),
las
definidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
2597/95
del
Consejo
,
de
23
de
octubre
de
1995
,
sobre
la
presentación
de
estadísticas
de
capturas
nominales
por
los
Estados
miembros
que
faenen
en
determinadas
zonas
distintas
de
las
del
Atlántico
Norte
Die
Karte
in
Anhang
III
A
zeigt
die
Abgrenzungen
sowie
die
Untergebiete
,
Bereiche
und
Unterbereiche
des
Mittleren
Ostatlantiks
(
Fischereigebiet
34
(
Mittlerer
Ostatlantik
)). [EU]
El
anexo
IIIA
muestra
los
límites
y
las
subzonas
,
divisiones
y
subdivisiones
del
Atlántico
centro-oriental
[Caladero principal 34 (Atlántico centro-oriental)].
Die
Karte
in
Anhang
III
B
zeigt
die
Abgrenzungen
sowie
die
Untergebiete
und
Bereiche
des
Mittelmeers
und
des
Schwarzen
Meers
(
Fischereigebiet
37
). [EU]
El
anexo
IIIB
muestra
los
límites
y
las
subzonas
,
divisiones
y
subdivisiones
del
Mediterráneo
y
el
mar
Negro
(Caladero
principal
37
).
Die
Mitgliedstaaten
,
die
in
den
Fischereigebieten
Fischfang
betrieben
haben
,
müssen
jedoch
nur
Angaben
für
die
Kombinationen
von
Fischarten
und
Fischereigebieten
vorlegen
,
für
die
im
Bezugsjahr
Fänge
verzeichnet
wurden
. [EU]
No
obstante
,
si
se
ha
faenado
en
un
caladero
principal
,
solo
deberán
presentarse
los
datos
cuando
se
trate
de
combinaciones
de
especies
y
subdivisiones
respecto
de
las
cuales
se
haya
registrado
alguna
captura
durante
el
período
anual
de
presentación
de
los
datos
.
Dieser
Satz
darf
jedoch
in
den
ersten
24
Stunden
nach
Beginn
der
Fischerei
in
einem
bestimmten
Fanggrund
überschritten
werden
. [EU]
No
obstante
,
se
podrá
rebasar
ese
porcentaje
en
las
primeras
veinticuatro
horas
siguientes
al
comienzo
de
la
pesca
en
un
caladero
específico
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "caladero":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners