A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for artista
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Sie
wurde
von
einem
Künstler
gestaltet
und
wird
nach
von
ihm
vorgegebenen
Anweisungen
verwendet
. [EU]
La
instalación
ha
sido
diseñada
por
un
artista
y
se
utiliza
siguiendo
las
instrucciones
de
este
.
Sofern
keine
eindeutigen
vertraglichen
Hinweise
auf
das
Gegenteil
vorliegen
,
wird
davon
ausgegangen
,
dass
ein
vor
dem
1.
November
2013
abgeschlossener
Übertragungs-
oder
Abtretungsvertrag
auch
nach
dem
Zeitpunkt
seine
Gültigkeit
behält
,
zu
dem
der
ausübende
Künstler
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
in
der
am
30
.
Oktober
2011
geltenden
Fassung
keinen
Schutz
bezüglich
der
Aufzeichnung
der
Darbietung
und
des
Tonträgers
mehr
genießen
würde
. [EU]
De
no
existir
alguna
indicación
contractual
claramente
contraria
,
se
considerará
que
un
contrato
de
cesión
o
concesión
celebrado
antes
del
1
de
noviembre
de
2013
sigue
surtiendo
efecto
transcurrida
la
fecha
en
que
,
en
virtud
del
artículo
3,
apartado
1,
en
su
versión
del
30
de
octubre
de
2011
,
el
artista
intérprete
o
ejecutante
dejaría
de
estar
protegido
.
vom
Künstler
aufgenommene
Photographien
,
die
von
ihm
oder
unter
seiner
Überwachung
abgezogen
wurden
und
signiert
sowie
nummeriert
sind
;
die
Gesamtzahl
der
Abzüge
darf
,
alle
Formate
und
Trägermaterialien
zusammengenommen
,
30
nicht
überschreiten
. [EU]
fotografías
tomadas
por
el
artista
y
reveladas
e
impresas
por
el
autor
o
bajo
su
control
,
firmadas
y
numeradas
con
un
límite
de
treinta
ejemplares
en
total
,
sean
cuales
fueren
los
formatos
y
soportes
.
Von
dem
Recht
der
Kündigung
des
Übertragungs-
oder
Abtretungsvertrags
kann
Gebrauch
gemacht
werden
,
wenn
der
Tonträgerhersteller
innerhalb
eines
Jahres
ab
der
Mitteilung
des
ausübenden
Künstlers
,
den
Übertragungs-
oder
Abtretungsvertrag
gemäß
dem
vorstehenden
Satz
kündigen
zu
wollen
,
nicht
beide
in
dem
vorstehenden
Satz
genannten
Nutzungshandlungen
ausführt
. [EU]
El
derecho
a
resolver
el
contrato
de
cesión
o
concesión
podrá
ejercerse
si
,
en
el
plazo
de
un
año
desde
la
notificación
del
artista
intérprete
o
ejecutante
de
su
intención
de
resolver
el
contrato
de
cesión
o
concesión
conforme
a
lo
dispuesto
en
la
frase
anterior
,
el
productor
no
lleva
a
cabo
ambos
actos
de
explotación
mencionados
en
dicha
frase
.
Werke
der
Emaillekunst
,
vollständig
von
Hand
geschaffen
,
bis
zu
einer
Höchstzahl
von
acht
nummerierten
und
mit
der
Signatur
des
Künstlers
oder
des
Kunstateliers
versehenen
Exemplaren
;
ausgenommen
sind
Erzeugnisse
des
Schmuckhandwerks
,
der
Juwelier-
und
der
Goldschmiedekunst
[EU]
Esmaltes
sobre
cobre
realizados
totalmente
a
mano
,
con
un
límite
de
ocho
ejemplares
numerados
y
en
los
que
aparezca
la
firma
del
artista
o
del
taller
, a
excepción
de
los
artículos
de
bisutería
,
orfebrería
y
joyería
Wird
das
Werk
nur
einem
Künstler
zugeschrieben
,
so
ist
"[...]
zugeschrieben"
anzugeben
. [EU]
Si
la
obra
está
atribuida
a
un
único
artista
,
indíquese
«Atribuido
a...».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "artista":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners