A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for apresto
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Anmerkung:
Triacetatfasern
,
die
durch
besondere
Behandlung
partiell
verseift
sind
,
sind
im
Reagenz
nicht
mehr
voll
löslich
. [EU]
Nota:
Las
fibras
de
triacetato
parcialmente
saponificadas
por
un
apresto
especial
dejan
de
ser
completamente
solubles
en
el
reactivo
.
Bei
der
Herstellung
von
Garnen
wird
dieser
chemische
Hilfsstoff
normalerweise
nicht
verwendet
,
sondern
meist
-
als
Gleit-
und
Schutzmittel
-
ein
chemischer
Hilfsstoff
auf
Stärke-Öl-Basis
(
"Schlichte"
);
durch
diesen
kann
das
Garn
den
Beanspruchungen
beim
Hochgeschwindigkeitsweben
standhalten
. [EU]
Los
hilados
no
suelen
estar
hechos
con
tal
agente
químico
,
sino
con
una
sustancia
química
derivada
de
almidón
y
aceite
(«apresto»)
que
se
añade
como
lubricante
y
agente
protector
para
que
el
hilado
pueda
soportar
los
rigores
de
la
tejedura
a
gran
velocidad
.
Der
Antragsteller
muss
geeignete
Unterlagen
,
Sicherheitsdatenblätter
,
Prüfberichte
und/oder
Erklärungen
einreichen
,
aus
denen
hervorgeht
,
welche
der
genannten
Prüfmethoden
und
Ergebnisse
zur
Anwendung
kommen
,
sowie
dass
alle
verwendeten
Schlichtmittel
dieses
Kriterium
erfüllen
. [EU]
El
solicitante
presentará
documentación
,
fichas
de
datos
de
seguridad
,
informes
de
las
pruebas
o
declaraciones
adecuadas
,
en
los
que
se
indicarán
los
métodos
de
prueba
y
los
resultados
obtenidos
y
se
demostrará
que
todos
los
preparados
de
apresto
utilizados
cumplen
este
criterio
.
Die
fünf
verbleibenden
Unternehmen
verwendeten
PVA
für
unterschiedlichste
Zwecke:
für
die
Herstellung
von
Klebstoffen
,
industriellen
Pulvern
und
PVB
,
für
das
Schlichten
und
Ausrüsten
von
Textilien
und
für
die
Produktion
von
Harzen
. [EU]
Las
cinco
empresas
restantes
utilizaban
el
PVA
para
diferentes
aplicaciones:
la
producción
de
adhesivos
,
la
producción
de
polvos
industriales
,
la
producción
de
PVB
,
el
apresto
y
el
acabado
de
telas
, y
la
producción
de
resina
.
Diese
Garne
können
farblos
appretiert
oder
flüchtig
gefärbt
(
die
Anfärbung
lässt
sich
durch
bloßes
Waschen
mit
Seife
entfernen
)
und
,
im
Falle
der
Garne
aus
Chemiefasern
,
in
der
Masse
mit
Mattierungsstoffen
(z. B.
Titandioxid
)
behandelt
sein
[EU]
Estos
hilados
pueden
tener
un
apresto
sin
colorear
o
un
color
fugaz
(el
color
fugaz
desparece
por
simple
lavado
con
jabón
), y,
en
el
caso
de
fibras
sintéticas
o
artificiales
,
estar
tratados
en
la
masa
con
productos
de
mateado
(por
ejemplo:
dióxido
de
titanio
)
Diese
Gewebe
können
farblos
appretiert
oder
flüchtig
gefärbt
sein
[EU]
Estos
tejidos
pueden
tener
un
apresto
sin
color
o
un
color
fugaz
Ein
mitarbeitender
Verwender
,
der
Polyester/Baumwolle
und
Baumwollegewebe
herstellt
und
PVA
zum
Schlichten
und
Ausrüsten
von
Rohgewebe
verwendet
,
machte
geltend
,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
das
Unternehmen
dazu
zwingen
könnte
,
seine
Spinnereien
und
Webereien
aus
der
Gemeinschaft
auszulagern
. [EU]
Uno
de
los
usuarios
que
cooperó
,
un
fabricante
de
poliéster/algodón
y
de
fibra
de
algodón
,
que
utilizaba
el
PVA
para
el
apresto
y
el
acabado
de
tejido
en
crudo
,
indicó
que
la
introducción
de
medidas
podría
obligar
a
la
empresa
a
trasladar
sus
actividades
de
hilado
y
tejido
fuera
de
la
Comunidad
.
Garne
,
die
einen
Bleichprozess
erfahren
haben
oder
aus
gebleichten
Fasern
hergestellt
sind
,
oder
,
sofern
nicht
anderes
bestimmt
ist
,
weiß
gefärbt
sind
(
auch
in
der
Masse
)
oder
weiß
appretiert
sind
,
oder
[EU]
Blanqueados
o
fabricados
con
fibras
blanqueadas
o,
salvo
disposición
en
contrario
,
teñidos
de
blanco
(incluso
en
la
masa
) o
con
apresto
blanco
, o
Gewebe
,
die
im
Stück
gebleicht
oder
,
wenn
nichts
anderes
bestimmt
ist
,
weiß
gefärbt
oder
weiß
appretiert
sind
,
oder
[EU]
Blanqueados
o,
salvo
disposición
en
contrario
,
teñidos
de
blanco
o
con
apresto
blanco
,
en
pieza
, o
Gewebe
,
die
im
Stück
in
einer
einzigen
einheitlichen
Farbe
,
anders
als
weiß
(
wenn
nichts
anderes
bestimmt
ist
),
gefärbt
sind
oder
farbig
appretiert
sind
,
anders
als
weiß
(
wenn
nichts
anderes
bestimmt
ist
),
oder
[EU]
Teñidos
en
pieza
con
un
solo
color
uniforme
,
excepto
el
blanco
(salvo
disposición
en
contrario
) o
con
apresto
coloreado
,
excepto
el
blanco
(salvo
disposición
en
contrario
), o
Im
Gegensatz
zu
den
Rovings
,
bei
denen
der
Haftvermittler
die
Harzanhaftung
verbessert
,
wirkt
die
"Schlichte"
der
Harzanhaftung
entgegen
. [EU]
A
diferencia
de
los
rovings
,
en
los
que
el
nexo
ayuda
a
absorber
la
resina
,
«el
apresto
»
la
repele
.
In
der
Gemeinschaft
werden
sie
häufig
bei
der
Herstellung
von
Polyvinylbutyral
(
"PVB"
),
in
Klebstoffen
,
in
der
Papierbeschichtung
,
als
Polymerisationshilfsstoff
und
zum
Schlichten
von
Textilien
eingesetzt
. [EU]
En
la
Comunidad
,
se
consume
a
menudo
en
la
producción
de
butiral
de
polivinilo
(PVB),
que
se
utiliza
como
adhesivo
,
para
revestimiento
de
papel
,
como
adyuvante
de
la
polimerización
y
para
el
apresto
de
telas
.
In
der
Gemeinschaft
werden
sie
in
erster
Linie
zur
Herstellung
von
Polyvinylbutyral
(
"PVB"
) (
25-29
%
des
Verbrauchs
),
als
Polymerisationshilfsstoff
(
21-25
%
des
Verbrauchs
),
in
der
Papierbeschichtung
(
17-21
%),
in
Klebstoffen
(
13-17
%)
und
zum
Schlichten
von
Textilien
(
8-12
%)
eingesetzt
. [EU]
En
la
Comunidad
,
se
utiliza
principalmente
para
la
producción
de
butiral
de
polivinilo
(PVB) (del
25
%
al
29
%
del
consumo
),
adyuvantes
de
la
polimerización
(del
21
%
al
25
%),
revestimientos
de
papel
(del
17
%
al
21
%) y
adhesivos
(del
13
%
al
17
%), y
para
el
apresto
de
telas
(del 8 %
al
12
%).
Schlichten:
Mindestens
95
% (
Trockengewicht
)
der
Bestandteile
eines
für
Garne
angewandten
Schlichtmittels
müssen
ausreichend
biologisch
abbaubar
oder
in
Abwasserbehandlungsanlagen
entfernbar
sein
oder
rezykliert
werden
. [EU]
Talla:
al
menos
el
95
% (peso
en
seco
)
de
las
sustancias
que
componen
un
preparado
de
apresto
que
se
aplique
a
las
fibras
o
hilados
será
suficientemente
biodegradable
o,
si
no
,
será
reciclado
.
Triacetatfasern
,
die
durch
besondere
Behandlung
partiell
verseift
sind
,
sind
im
Reagenz
nicht
mehr
voll
löslich
. [EU]
Las
fibras
de
triacetato
parcialmente
saponificadas
por
un
apresto
especial
dejan
de
ser
completamente
solubles
en
el
reactivo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "apresto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners