A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for abriendo
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Hierzu
werden
die
Unterstützung
neuer
ERA-NETs
gehören
sowie
die
Förderung
der
Erweiterung
und
Vertiefung
der
bestehenden
ERA-NETs
, z. B.
durch
Ausweitung
ihrer
Partnerschaft
,
aber
auch
die
gegenseitige
Öffnung
ihrer
Programme
. [EU]
Se
incluye
aquí
el
apoyo
a
los
nuevos
proyectos
ERA-NET
y a
la
ampliación
y
profundización
del
alcance
de
los
actuales
proyectos
ERA-NET
,
por
ejemplo
,
ampliando
el
número
de
socios
y
abriendo
mutuamente
sus
programas
.
In
den
1990er
Jahren
hat
Dänemark
begonnen
,
mit
der
Einführung
öffentlicher
Ausschreibungen
für
Verträge
über
Verkehrsdienste
,
die
die
staatlichen
Behörden
mit
Busverkehrsunternehmen
in
Dänemark
schließen
,
seinen
Busverkehrsmarkt
schrittweise
für
den
Wettbewerb
zu
öffnen
. [EU]
Desde
1990
,
Dinamarca
ha
ido
abriendo
paulatinamente
a
la
competencia
su
mercado
de
autobuses
,
con
la
salida
a
concurso
de
los
contratos
de
servicio
público
que
las
autoridades
públicas
celebran
con
las
empresas
de
autobuses
de
Dinamarca
.
In
der
digitalen
Welt
werden
Zuschauer
immer
häufiger
über
Spezialkanäle
angesprochen
,
und
TV2
weist
darauf
hin
,
dass
seine
Wettbewerber
in
diesem
Zeitraum
neue
Kanäle
einrichten
. [EU]
En
el
mundo
digital
,
la
audiencia
se
aborda
cada
vez
más
a
través
de
canales
especializadas
y
TV2
señala
que
sus
competidores
siguen
abriendo
nuevos
canales
durante
este
período
.
Portugal
öffnet
seine
Wirtschaft
weiter
für
den
Wettbewerb
. [EU]
Portugal
seguirá
abriendo
su
economía
a
la
competencia
.
Weitere
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
für
den
inländischen
Strom-
und
Erdgasmarkt
,
Energieeffizienz
und
erneuerbare
Energiequellen
an
den
Besitzstand
,
um
den
Energiemarkt
schrittweise
für
den
Wettbewerb
zu
öffnen
. [EU]
Continuar
la
adaptación
al
acervo
comunitario
de
la
legislación
sobre
los
mercados
interiores
del
gas
y
la
electricidad
,
la
eficiencia
energética
y
las
fuentes
de
energía
renovable
, a
fin
de
ir
abriendo
el
mercado
de
la
energía
a
la
competencia
.
Weiterentwickeln
von
DPLP
unter
marktwirtschaftlichen
Aspekten
durch
Öffnen
des
Kapitals
für
private
Investoren
, d. h.
Erreichen
und
Aufrechterhalten
eines
Renditeniveaus
,
welches
das
Unternehmen
für
private
Kapitalgeber
attraktiv
macht
,
und
Freisetzen
des
Rentabilitätspotenzials
des
Unternehmens
. [EU]
Hacer
evolucionar
a
DPLP
hacia
una
lógica
de
mercado
,
abriendo
su
capital
a
los
inversores
privados
,
es
decir
,
conseguir
y
mantener
los
niveles
de
rendimiento
requeridos
para
atraer
a
inversores
privados
y
liberar
el
potencial
de
rentabilidad
de
la
empresa
.
Wenn
die
Wegfahrsperre
in
aktivierten
Zustand
gelangen
kann
,
während
sich
der
Zündschlüssel
in
der
Stellung
befindet
,
in
der
der
Motor
läuft
(
siehe
Absatz
8.2.4),
darf
die
Wegfahrsperre
auch
durch
das
Öffnen
der
Fahrertür
und/oder
ein
bewusstes
Vorgehen
des
befugten
Benutzers
aktiviert
werden
. [EU]
Cuando
el
inmovilizador
pueda
conectarse
con
la
llave
de
contacto
en
la
posición
de
funcionamiento
del
motor
con
arreglo
al
punto
8.2.4,
también
podrá
conectarse
abriendo
la
puerta
del
conductor
o
mediante
una
acción
deliberada
de
un
usuario
autorizado
, o
ambas
cosas
.
Zeitplan
für
die
Modernisierung
des
Nebenstraßennetzes
,
das
für
Fahrzeuge
,
die
die
in
der
Richtlinie
96/53/EG
vorgesehenen
Grenzwerte
einhalten
,
schrittweise
geöffnet
wird
[EU]
Calendario
para
el
acondicionamiento
de
la
red
secundaria
de
carreteras
que
se
irá
abriendo
progresivamente
a
los
vehículos
que
cumplan
los
valores
límite
de
la
Directiva
96/53/CE
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abriendo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners