A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zollrechnung
zollrechtlich
Zollrevision
Zollrückvergütung
Zollsatz
Zollschein
Zollschiff
Zollschranke
Zollschuld
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
927 results for
Zollsatz
Word division: Zoll·satz
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
13500
Tonnen
halbgeschliffener
oder
vollständig
geschliffener
Reis
des
KN-Codes
100630
zum
Zollsatz
null
. [EU]
13500
toneladas
de
arroz
blanqueado
o
semiblanqueado
del
código
NC
100630
,
con
derecho
cero
.
150000
Tonnen
Weißzuckeräquivalent
zum
Zollsatz
Null
ausschließlich
für
Waren
mit
Ursprung
in
den
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
980/2005
aufgeführten
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
,
die
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
sind
.
Dieses
Zollkontingent
wird
zwischen
Regionen
aufgeteilt
,
wobei
die
Mengen
nach
Maßgabe
der
Abkommen
festgelegt
werden
,
die
die
Regionen
oder
Staaten
für
die
Aufnahme
in
Anhang
I
qualifizieren
,
und
[EU]
150000
toneladas
expresadas
en
equivalente
de
azúcar
blanco
con
el
derecho
cero
reservado
para
productos
originarios
de
los
países
menos
desarrollados
enumerados
en
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
980/2005
y
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
;
este
contingente
se
dividirá
entre
regiones
según
las
cantidades
que
se
determinen
con
arreglo
a
los
acuerdos
por
los
que
las
regiones
o
los
Estados
se
hayan
incluido
en
el
anexo
I; y
1634
Tonnen
geschälter
Reis
des
KN-Codes
100620
zum
Zollsatz
von
15
%
des
Zollwerts
[EU]
1634
toneladas
de
arroz
descascarillado
del
código
NC
100620
con
un
tipo
arancelario
fijado
en
el
15
%
ad
valorem
19600
t
halbgeschliffener
oder
vollständig
geschliffener
Reis
des
KN-Codes
100630
zum
Zollsatz
von
33
EUR/t
mit
der
laufenden
Nummer
09
.1781 [EU]
19600
toneladas
de
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630
a
33
EUR/tonelada
,
con
el
número
de
orden
09
.1781
"1
€
;/%
vol/hl"
= 1
€
; ×
40
ergibt
einen
Zollsatz
von
40
€
;
je
Hektoliter
,
oder
[EU]
«1
€
;/%
vol/hl»
= 1
€
; ×
40
,
dando
un
derecho
de
40
€
;
por
hectolitro
, o
"1
€
;/%
vol/hl
+ 5
€
;/hl" = 1
€
; ×
40
+ 5
€
;
ergibt
einen
Zollsatz
von
45
€
;
je
Hektoliter
. [EU]
«1
€
;/%
vol/hl
+ 5
€
;/hl» = 1
€
; ×
40
+ 5
€
;,
dando
un
derecho
de
45
€
;
por
hectolitro
.
20000
Tonnen
geschälter
Reis
des
KN-Codes
100620
zum
Zollsatz
von
88
EUR/t
[EU]
20000
toneladas
de
arroz
descascarillado
del
código
NC
100620
con
un
derecho
de
88
EUR
por
tonelada
31788
Tonnen
Bruchreis
des
KN-Codes
10064000
zum
Zollsatz
null
. [EU]
31788
toneladas
de
arroz
partido
del
código
NC
10064000
,
con
derecho
cero
.
4,5
kg
oder
mehr
,
jedoch
weniger
als
5
kg:
Autonomer
Zollsatz
:
17
. [EU]
Superior
o
igual
a 4,5
kg
pero
inferior
a 5
kg:
Tipo
de
los
derechos
autónomos:
17
.
[4]
Bis
30
.
Juni
2011
autonom
ausgesetzter
Zollsatz
für
Flüssigkristall-Monitore
für
mehrfarbiges
Bild
mit
einer
Bildschirmdiagonalen
von
nicht
mehr
als
55
,9
cm
(d. h.
22
Zoll
)
und
einem
Bildschirmformat
von
1:1
,
4:3
,
5:4
oder
16:10
. [EU]
Derecho
de
aduana
suspendido
con
carácter
autónomo
hasta
el
30
de
junio
de
2011
,
en
relación
con
los
videomonitores
en
color
a
los
que
se
aplique
una
tecnología
de
cristal
líquido
,
cuya
diagonal
de
pantalla
no
sea
superior
a
55
,9
cm
(es
decir
,
22
pulgadas
),
con
un
formato
de
1:1
,
4:3
,
5:4
o
16:10
.
5000
t
Bruchreis
des
KN-Codes
10064000
zum
Zollsatz
von
13
EUR/t
mit
der
laufenden
Nummer
09
.1782. [EU]
5000
toneladas
de
arroz
partido
del
código
NC
10064000
a
13
EUR/tonelada
,
con
el
número
de
orden
09
.1782.
57600
t
geschälter
Reis
des
KN-Codes
100620
zum
Zollsatz
von
11
EUR/t
mit
der
laufenden
Nummer
09
.1780 [EU]
57600
toneladas
de
arroz
descascarillado
del
código
NC
100620
a
11
EUR/tonelada
,
con
el
número
de
orden
09
.1780
(5 b)
Der
Zollsatz
für
die
Waren
des
KN-Codes
08030019
wird
im
Rahmen
des
Zollkontingents
mit
der
laufenden
Nummer
09
.1871
im
Anhang
dieser
Verordnung
auf
75
EUR/Tonne
festgesetzt
." [EU]
5
ter
.
Los
derechos
de
aduana
aplicables
a
los
productos
del
código
NC
08030019
importados
con
arreglo
al
contingente
arancelario
correspondiente
al
número
de
orden
09
.1871
del
anexo
ascenderán
a
75
euros
por
tonelada
.».
80000
Tonnen
Weißzuckeräquivalent
zum
Zollsatz
Null
ausschließlich
für
Waren
mit
Ursprung
in
Regionen
oder
Staaten
,
die
nicht
zu
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
zählen
und
in
Anhang
I
aufgeführt
sind
.
Dieses
Zollkontingent
wird
zwischen
Regionen
aufgeteilt
,
wobei
die
Mengen
nach
Maßgabe
der
Abkommen
festgelegt
werden
,
die
die
Regionen
oder
Staaten
für
die
Aufnahme
in
Anhang
I
qualifizieren
. [EU]
80000
toneladas
expresadas
en
equivalente
de
azúcar
blanco
con
el
derecho
cero
reservado
para
productos
originarios
de
regiones
o
Estados
que
no
son
países
menos
desarrollados
y
están
enumerados
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
;
este
contingente
se
dividirá
entre
regiones
según
las
cantidades
que
se
determinen
con
arreglo
a
los
acuerdos
por
los
que
las
regiones
o
los
Estados
se
hayan
incluido
en
el
anexo
I.
Ab
1.
Januar
2006
beläuft
sich
der
Zollsatz
für
Bananen
(
KN-Code
08030019
)
auf
176
EUR/t
. [EU]
El
tipo
arancelario
aplicable
a
los
plátanos
(código
NC
08030019
)
será
de
176
EUR/tonelada
desde
el
1
de
enero
de
2006
.
Ab
dem
1.
Januar
jedes
Jahres
kann
das
in
Artikel
3
Absatz
1
des
Protokolls
Nr
. 1
des
Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Tunesischen
Republik
andererseits
vorgesehene
Zollkontingent
für
die
Einfuhr
von
56700
Tonnen
nicht
behandeltem
Olivenöl
der
KN-Codes
15091010
und
15091090
,
das
vollständig
in
Tunesien
hergestellt
worden
ist
und
aus
diesem
Land
unmittelbar
in
die
Gemeinschaft
befördert
wird
,
zum
Zollsatz
Null
eingeführt
werden
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
cada
año
,
el
contingente
arancelario
de
56700
toneladas
correspondiente
a
la
importación
de
aceite
de
oliva
sin
tratar
de
los
códigos
NC
15091010
y
15091090
,
que
se
obtenga
íntegramente
en
Túnez
y
se
transporte
directamente
desde
ese
país
a
la
Comunidad
,
establecido
en
el
artículo
3,
apartado
1,
del
Protocolo
no
1
del
Acuerdo
Euromediterráneo
entre
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Túnez
,
por
otra
,
podrá
importarse
con
derecho
de
aduana
cero
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
kommen
für
die
Einfuhr
zum
Zollsatz
Null
unter
den
Bedingungen
,
die
die
Kommission
gemäß
dem
in
Artikel
26
Absatz
2
genannten
Verfahren
festgelegt
hat
,
die
in
Anhang
IIIa
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Sorten
von
Basmati-Reis
der
KN-Codes
10062017
und
10062098
in
Betracht
. [EU]
Artículo
11
ter
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
11
,
las
variedades
de
arroz
Basmati
descascarillado
de
los
códigos
NC
10062017
y
NC
10062098
,
especificadas
en
el
anexo
III
bis
,
se
beneficiarán
de
un
derecho
cero
a
la
importación
,
en
las
condiciones
fijadas
por
la
Comisión
de
acuerdo
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
apartado
2
del
artículo
26
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
kommen
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Sorten
von
Basmati-Reis
der
KN-Codes
10062017
und
10062098
für
die
Einfuhr
zum
Zollsatz
Null
in
Betracht
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2
del
artículo
11
del
Reglamento
(CE)
no
1785/2003
,
las
variedades
de
arroz
Basmati
de
los
códigos
NC
10062017
y
NC
10062098
,
especificadas
en
el
anexo
I,
podrán
acogerse
a
un
derecho
de
importación
cero
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
kommen
die
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Sorten
von
Basmati-Reis
der
KN-Codes
10062017
und
10062098
für
die
Einfuhr
zum
Zollsatz
Null
in
Betracht
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1785/2003
,
las
variedades
de
arroz
Basmati
de
los
códigos
NC
10062017
y
10062098
que
se
especifican
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
podrán
disfrutar
de
un
derecho
de
importación
nulo
.
Abweichend
von
Artikel
25
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2535/2001
wird
der
Zollsatz
gemäß
Anhang
III
Teil
A
derselben
Verordnung
auf
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
eingeführte
neuseeländische
Butter
nur
nach
Vorlage
der
Anmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
zusammen
mit
einer
Bescheinigung
"IMA
1"
angewendet
,
mit
denen
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Anforderungen
und
der
Ursprung
der
unter
die
Bescheinigung
fallenden
Butter
nachgewiesen
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
25
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2535/2001
,
el
tipo
de
derecho
que
establece
el
anexo
III
.A
del
mismo
Reglamento
solo
se
aplicará
a
la
mantequilla
neozelandesa
importada
en
el
marco
del
presente
Reglamento
,
si
la
declaración
de
despacho
a
libre
práctica
se
presenta
acompañada
de
un
certificado
IMA
1
que
pruebe
el
cumplimiento
de
las
condiciones
de
admisibilidad
y
el
origen
del
producto
cubierto
por
la
declaración
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zollsatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners