A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verunkrautet
Verunkrautung
verunreinigen
verunreinigt
Verunreinigung
verunsichern
Verunsicherung
verunstalten
verunstaltet
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
252 results for
Verunreinigung
Word division: Ver·un·rei·ni·gung
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
0,2 %
als
Höchstgehalt
an
Verunreinigung
[EU]
Contenido
máximo
de
impurezas:
0,2 %
1.
Richtlinie
70/220/EWG
des
Rates
vom
20
.
März
1970
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
gegen
die
Verunreinigung
der
Luft
durch
Abgase
von
Kraftfahrzeugmotoren
mit
Fremdzündung
; [EU]
Directiva
70/220/CEE
del
Consejo
,
de
20
de
marzo
de
1970
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
en
materia
de
medidas
que
deben
adoptarse
contra
la
contaminación
del
aire
causada
por
los
gases
procedentes
de
los
motores
de
explosión
con
los
que
están
equipados
los
vehículos
a
motor
[1].
31970
L
0220:
Richtlinie
70/220/EWG
des
Rates
vom
20
.
März
1970
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
gegen
die
Verunreinigung
der
Luft
durch
Emissionen
von
Kraftfahrzeugen
(
ABl
. L
76
vom
6.4.1970, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31970
L
0220:
Directiva
70/220/CEE
del
Consejo
,
de
20
de
marzo
de
1970
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
en
materia
de
medidas
contra
la
contaminación
atmosférica
causada
por
las
emisiones
de
los
vehículos
de
motor
(DO L
76
de
6.4.1970, p. 1),
modificada
por:
(8-[(
4-Amino-2-nitrophenyl
)azo]-7-hydroxy-2-naphthyl)trimethylammonium
und
seine
Salze
,
außer
Basic
Red
118
(
CAS-Nr
.
71134-97-9
)
als
Verunreinigung
in
Basic
Brown
17
,
bei
Verwendung
als
Stoff
in
Haarfärbemitteln
[EU]
(8-[(4-amino-2-nitrofenil)azo]-7-hidroxi-2-naftil)trimetilamonio y
sus
sales
,
excepto
Basic
Red
118
(no
CAS
71134-97-9
)
como
impureza
en
Basic
Brown
17
,
cuando
se
emplee
en
tintes
de
cabello
(8-[(
4-Amino-2-nitrophenyl
)azo]-7-hydroxy-2-naphthyl)trimethylammonium
und
seine
Salze
,
außer
Basic
Red
118
(
CAS-Nr
.
71134-97-9
)
als
Verunreinigung
in
Basic
Brown
17
,
bei
Verwendung
als
Stoff
in
Haarfärbemitteln
[EU]
(8-[(4-Amino-2-nitrofenil)azo]-7-hidroxi-2-naftil)trimetilamonio y
sus
sales
,
excepto
Rojo
Básico
118
como
impureza
en
Marrón
Básico
17
,
cuando
se
emplee
en
tintes
de
pelo
8.
Richtlinie
91/676/EWG
des
Rates
vom
12
.
Dezember
1991
zum
Schutz
der
Gewässer
vor
Verunreinigung
durch
Nitrat
aus
landwirtschaftlichen
Quellen
[EU]
Directiva
91/676/CEE
del
Consejo
,
de
12
de
diciembre
de
1991
,
relativa
a
la
protección
de
las
aguas
contra
la
contaminación
producida
por
nitratos
utilizados
en
la
agricultura
Alle
notwendigen
Schritte
sind
so
durchzuführen
,
dass
eine
Verunreinigung
der
Probe
und
eine
Veränderung
ihrer
Zusammensetzung
so
weit
wie
möglich
vermieden
werden
. [EU]
Todas
las
operaciones
necesarias
deben
realizarse
de
modo
que
se
eviten
en
lo
posible
la
contaminación
de
la
muestra
y
los
cambios
en
su
composición
.
Am
14
.
Dezember
2007
erließ
die
Kommission
die
Entscheidung
2007/863/EG
über
einen
Antrag
des
Vereinigten
Königreichs
auf
Genehmigung
einer
Ausnahmeregelung
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
91/676/EWG
des
Rates
zum
Schutz
der
Gewässer
vor
Verunreinigung
durch
Nitrate
aus
landwirtschaftlichen
Quellen
in
Bezug
auf
Nordirland
,
mit
der
Nordirland
für
landwirtschaftliche
Betriebe
mit
mindestens
80
%
Grünland
die
Ausbringung
von
250
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Viehdung
gestattet
wurde
. [EU]
El
14
de
diciembre
de
2007
,
la
Comisión
adoptó
la
Decisión
2007/863/CE
,
por
la
que
se
concede
la
exención
solicitada
por
el
Reino
Unido
para
Irlanda
del
Norte
de
conformidad
con
la
Directiva
91/676/CEE
del
Consejo
,
relativa
a
la
protección
de
las
aguas
contra
la
contaminación
producida
por
nitratos
utilizados
en
la
agricultura
[2],
en
la
que
se
autorizaba
a
Irlanda
del
Norte
a
aplicar
250
kg
de
nitrógeno
procedente
de
estiércol
de
ganado
,
por
hectárea
y
año
,
en
explotaciones
con
al
menos
un
80
%
de
prados
.
Am
18
.
November
2002
verabschiedete
die
Kommission
die
Entscheidung
2002/915/EG
zur
Gewährung
einer
von
Dänemark
beantragten
Ausnahmegenehmigung
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
91/676/EWG
zum
Schutz
der
Gewässer
vor
Verunreinigung
durch
Nitrate
aus
landwirtschaftlichen
Quellen
,
mit
der
im
Rahmen
des
dänischen
Aktionsprogramms
1999-2003
in
bestimmten
Tierhaltungsbetrieben
die
Ausbringung
von
Dung
in
einem
Umfang
gestattet
wurde
,
der
230
kg
pro
Hektar
und
Jahr
entspricht
. [EU]
El
18
de
noviembre
de
2002
,
la
Comisión
adoptó
la
Decisión
2002/915/CE
[2],
por
la
que
se
concedía
la
exención
solicitada
por
Dinamarca
de
conformidad
con
la
Directiva
91/676/CEE
relativa
a
la
protección
de
las
aguas
contra
la
contaminación
producida
por
nitratos
utilizados
en
la
agricultura
,
autorizando
la
aplicación
de
estiércol
con
un
contenido
máximo
de
230
kg
de
nitrógeno
por
hectárea
y
por
año
en
determinadas
explotaciones
de
ganado
vacuno
,
en
el
marco
del
programa
de
acción
danés
para
el
período
1999-2003
.
Am
22
.
Oktober
2007
nahm
die
Kommission
die
Entscheidung
2007/697/EG
über
einen
Antrag
Irlands
auf
Genehmigung
einer
Ausnahmeregelung
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
91/676/EWG
des
Rates
zum
Schutz
der
Gewässer
vor
Verunreinigung
durch
Nitrate
aus
landwirtschaftlichen
Quellen
an
,
mit
der
Irland
für
landwirtschaftliche
Betriebe
mit
mindestens
80
%
Grünland
die
Ausbringung
von
250
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Viehdung
gestattet
wurde
. [EU]
El
22
de
octubre
de
2007
,
la
Comisión
adoptó
la
Decisión
2007/697/CE
por
la
que
se
concede
la
exención
solicitada
por
Irlanda
de
conformidad
con
la
Directiva
91/676/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
protección
de
las
aguas
contra
la
contaminación
producida
por
nitratos
utilizados
en
la
agricultura
[2],
en
la
que
se
autorizaba
a
Irlanda
a
aplicar
250
kg
de
nitrógeno
procedente
de
estiércol
de
ganado
,
por
hectárea
y
año
,
en
explotaciones
con
al
menos
un
80
%
de
prados
.
Angesichts
des
Gutachtens
der
Behörde
muss
der
Gehalt
an
der
Verunreinigung
p-Nitroanilin
allerdings
begrenzt
werden
. [EU]
No
obstante
,
teniendo
en
cuenta
el
dictamen
de
la
Autoridad
,
es
preciso
limitar
el
contenido
de
la
impureza
p-nitroanilina
.
Angesichts
des
Gutachtens
der
Behörde
muss
der
Gehalt
an
der
Verunreinigung
p-Nitroanilin
allerdings
begrenzt
werden
. [EU]
Visto
el
dictamen
de
la
Autoridad
,
es
,
no
obstante
,
necesario
limitar
el
contenido
de
la
impureza
p-nitroanilina
.
Anmerkung
2:
In
Nummer
0C004
wird
'Boräquivalent'
(
BÄ
)
definiert
als
Summe
der
BÄZ
für
Verunreinigung
en
(
ausgenommen
BÄKohlenstoff
,
da
Kohlenstoff
nicht
als
Verunreinigung
angesehen
wird
)
einschließlich
Bor
,
wobei:
[EU]
Nota
2:
En
el
artículo
0C004
,
'equivalente
de
boro'
(«BE»)
se
define
como
la
suma
de
«BE»
z
por
impurezas
, (excluido
el
«BE»carbono
,
ya
que
el
carbono
no
se
considera
una
impureza
)
incluyendo
el
boro
,
siendo:
Anmerkung
2:In
Nummer
0C004
wird'Boräquivalent'(
BÄ
)
definiert
als
Summe
der
BÄZfür
Verunreinigung
en
(
ausgenommen
BÄKohlenstoff
,
da
Kohlenstoff
nicht
als
Verunreinigung
angesehen
wird
)
einschließlich
Bor
,
wobei:
[EU]
Nota
2:En
el
artículo
0C004
,
'equivalente
de
boro'
()
se
define
como
la
suma
de
z
por
impurezas
, (excluido
el
carbono
,
ya
que
el
carbono
no
se
considera
una
impureza
)
incluyendo
el
boro
,
siendo:
Auf
der
Grundlage
des
Überprüfungsberichts
,
dem
zufolge
die
Herstellungs
verunreinigung
Phenol
toxikologisch
bedenklich
ist
,
sollte
für
diese
Verunreinigung
im
technischen
Material
ein
Höchstgehalt
von
2
g/kg
festgelegt
werden
. [EU]
No
obstante
,
teniendo
en
cuenta
el
Informe
de
revisión
,
en
el
que
se
da
una
importancia
toxicológica
a
la
impureza
de
fabricación
fenol
,
debe
establecerse
un
nivel
máximo
de
2
g/kg
para
dicha
impureza
en
el
material
técnico
.
Auf
der
Grundlage
des
Überprüfungsberichts
,
dem
zufolge
die
Herstellungs
verunreinigung
Toluol
bei
dem
vom
Hauptantragsteller
gemeldeten
Wirkstoff
Azoxystrobin
toxikologisch
bedenklich
ist
,
sollte
für
diese
Verunreinigung
im
technischen
Material
ein
Höchstgehalt
von
2
g/kg
festgelegt
werden
. [EU]
Dado
que
el
informe
de
revisión
indica
que
la
sustancia
activa
azoxistrobina
notificada
por
el
principal
presentador
de
datos
contiene
la
impureza
de
fabricación
tolueno
,
de
riesgo
toxicológico
,
conviene
establecer
un
nivel
máximo
de
2
g/kg
de
dicha
impureza
en
el
material
técnico
.
Auf
Grundlage
des
Beurteilungsberichts
,
in
dem
darauf
hingewiesen
wird
,
dass
die
Herstellungs
verunreinigung
Phenol
toxikologisch
bedenklich
ist
,
sollte
jedoch
für
diese
Verunreinigung
im
technischen
Material
ein
Höchstgehalt
von
2
g/kg
festgelegt
werden
. [EU]
No
obstante
,
basándose
en
el
informe
de
revisión
,
en
el
que
se
señala
que
la
impureza
de
fabricación
fenol
se
considera
de
importancia
toxicológica
,
debe
establecerse
un
nivel
máximo
de
2
g/kg
para
dicha
impureza
en
el
material
técnico
.
ausreichend
große
Arbeitsbereiche
,
die
eine
hygienisch
einwandfreie
Zubereitung
und
Verarbeitung
der
Fischereierzeugnisse
ermöglichen
und
die
leicht
zu
reinigen
und
zu
desinfizieren
und
so
konzipiert
und
angeordnet
sind
,
dass
jegliche
Verunreinigung
der
Erzeugnisse
ausgeschlossen
ist
[EU]
zonas
de
trabajo
de
dimensiones
suficientes
para
preparar
y
transformar
higiénicamente
los
productos
de
la
pesca
,
fáciles
de
limpiar
y
de
desinfectar
y
dispuestas
de
tal
forma
que
se
impida
la
contaminación
de
los
productos
Beantragt
wurde
die
Streichung
der
Einschränkungen
bezüglich
der
Anwendung
als
Herbizid
und
des
Höchstgehalts
der
im
Erwägungsgrund
1
genannten
Verunreinigung
. [EU]
En
ella
se
pedía
la
eliminación
de
las
restricciones
del
uso
como
herbicida
y
del
límite
del
contenido
de
la
impureza
que
se
menciona
en
el
considerando
1.
Bei
anderen
Poa-Arten
als
Poa
annua
gilt
ein
maximaler
Massenanteil
an
Körnern
anderer
Poa-Arten
von
insgesamt
3 %
nicht
als
Verunreinigung
. [EU]
Para
especies
de
Poa
distintas
de
la
Poa
annua
no
se
considerará
impureza
un
contenido
máximo
total
del
3 %
en
peso
de
semillas
de
otras
especies
de
Poa
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verunreinigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners