DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Versorgungsleitungen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Anwendung der Prüfimpulse 1, 2a, 2b, 3a, 3b und 4 gemäß der internationalen Norm ISO 7637-2:2002 auf die Versorgungsleitungen sowie auf andere Verbindungen der EUBs, die im Betrieb mit den Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Aplicar los impulsos de ensayo 1, 2a, 2b, 3a, 3b y 4 con arreglo a la norma internacional ISO 7637-2:2002 a las líneas de alimentación, así como a otras conexiones de los SEE que puedan estar conectadas de forma operativa a las líneas de alimentación.

Anwendung der Prüfimpulse 1, 2a, 2b, 3a, 3b und 4 gemäß der internationalen Norm ISO 7637-2:2004 auf die Versorgungsleitungen sowie auf andere Verbindungen der elektrischen/elektronischen Unterbaugruppen, die im Betrieb mit den Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Aplicar los impulsos de ensayo 1, 2a, 2b, 3a, 3b y 4 con arreglo a la norma internacional ISO 7637-2:2004 a las líneas de alimentación, así como a otras conexiones de los SEE que puedan estar conectadas de forma operativa a las líneas de alimentación.

Anwendung der Prüfimpulse 1, 2a, 2b, 3a, 3b und 4 gemäß der internationalen Norm ISO 7637-2 (2. Ausgabe 2004 und Änderung 1: 2008) auf die Versorgungsleitungen sowie auf andere Verbindungen der EUBs, die im Betrieb mit den Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Aplicar los impulsos de ensayo 1, 2a, 2b, 3a, 3b y 4 con arreglo a la norma internacional ISO 7637-2 (edición 2:2004 + A1:2008) a las líneas de alimentación, así como a otras conexiones de los SEE que puedan estar conectadas de forma operativa a las líneas de alimentación.

Aussendung von leitungsgeführten Störungen an Versorgungsleitungen durch EUBs [EU] Emisión de transitorios conducidos generados por los SEE en las líneas de alimentación

Die Steuer- und Versorgungsleitungen dürfen von Hand verbunden werden, sofern die Anschlüsse im Stehen leicht zu erreichen sind und die miteinander verbundenen Fahrzeuge sicher geführt werden können, ohne dass diese Leitungen miteinander verbunden sind. [EU] Se permite el acoplamiento manual de los sistemas de control y alimentación, a condición de que las conexiones sean fácilmente accesibles estando de pie y que el conjunto pueda conducirse de forma segura sin estos sistemas conectados.

Elektrische Bremssysteme müssen so beschaffen sein, dass selbst bei einem Spannungsabfall in den Versorgungsleitungen auf einen Wert von 7 V eine Bremswirkung von 20 % (der Summe) der höchsten statischen Achslast(en) aufrechterhalten wird. [EU] Los sistemas de frenado eléctricos deberán estar diseńados de manera que, aun cuando la tensión de los conductos de conexión descienda a un valor de 7 V, se mantenga un efecto de frenado del 20 % de (la suma de) las cargas estacionarias máximas por eje.

Erzeugnisse für die Kanalisation und für Versorgungsleitungen [EU] Artículos para canalizaciones

ISO 7637-2 "Straßenfahrzeuge - Elektrische, leitungsgeführte und gekoppelte Störungen", Teil 2: Fahrzeuge mit 12 V oder 24 V-Bordnetzspannung; Übertragung von impulsförmigen elektrischen Störgrößen nur auf Versorgungsleitungen, 2. Ausgabe 2004. [EU] ISO 7637-2 «Vehículos de carretera. Perturbaciones eléctricas por conducción y por acoplamiento. Parte 2: Vehículos con tensión nominal de 12 o 24 V. Transmisión de las perturbaciones eléctricas a lo largo de la línea de alimentación», edición 2:2004.

ISO 7637-2 "Straßenfahrzeuge - Elektrische, leitungsgeführte und gekoppelte Störungen, Teil 2: Fahrzeuge mit 12 V oder 24 V- Bordnetzspannung; Übertragung von impulsförmigen elektrischen Störgrößen nur auf Versorgungsleitungen", 2. Ausgabe 2004. [EU] ISO 7637-2 «Road vehicles - Electrical disturbance from conduction and coupling - Part 2: Electrical transient conduction along supply lines only on vehicles with nominal 12 V or 24 V supply voltage» (Vehículos de carretera - Perturbaciones eléctricas por conducción y por acoplamiento - Parte 2: Vehículos con tensión nominal de 12 V o 24 V ; Transmisión de las perturbaciones eléctricas a lo largo de la línea de alimentación), 2a edición, 2004.

Messung entsprechend der internationalen Norm ISO 7637-2:2002 an Versorgungsleitungen sowie an anderen Verbindungen der EUBs, die im Betrieb mit Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Medición con arreglo a la norma internacional ISO 7637-2:2002 en las líneas de alimentación, así como en otras conexiones de los SEE que puedan estar conectadas de forma operativa a las líneas de alimentación.

Messung entsprechend der internationalen Norm ISO 7637-2:2004 an Versorgungsleitungen sowie an anderen Verbindungen der elektrischen/elektronischen Unterbaugruppen, die im Betrieb mit Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Medición con arreglo a la norma internacional ISO 7637-2:2004 en las líneas de alimentación, así como en otras conexiones de los SEE que puedan estar conectadas de forma operativa a las líneas de alimentación.

Messung entsprechend der internationalen Norm ISO 7637-2 (2. Ausgabe 2004 und Änderung 1: 2008) an Versorgungsleitungen sowie an anderen Verbindungen der EUBs, die im Betrieb mit Versorgungsleitungen verbunden sein können. [EU] Medición con arreglo a la norma internacional ISO 7637-2 (edición 2:2004 + A1:2008) en las líneas de alimentación, así como en otras conexiones de los SEE que puedan estar conectadas de forma operativa a las líneas de alimentación.

Schaltraum oder -schrank, dicht verschlossen oder nicht dicht verschlossen, mit elektrischen Versorgungsleitungen und/oder Fahrstromkreisausrüstungen [EU] Compartimiento o armario técnico, sellado o no, que contenga la línea de alimentación eléctrica o los equipos del circuito de tracción

Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störungen, die von den Versorgungsleitungen übertragen werden [EU] Inmunidad a las perturbaciones conducidas a lo largo de las líneas de alimentación

STÖRFESTIGKEIT GEGEN LEITUNGSGEFÜHRTE STÖRUNGEN, DIE VON DEN VERSORGUNGSLEITUNGEN ÜBERTRAGEN WERDEN [EU] INMUNIDAD CONTRA LAS PERTURBACIONES POR CONDUCCIÓN A LO LARGO DE LAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN

Störfestigkeit gegen leitungsgeführte transiente Störungen, die von den Versorgungsleitungen übertragen werden [EU] Inmunidad contra los transitorios conducidos a lo largo de las líneas de alimentación

Störfestigkeit gegen Störungen an den Versorgungsleitungen [EU] Emisión de perturbaciones conducidas a lo largo de las líneas de alimentación

STÖRFESTIGKEIT GEGEN STÖRUNGEN AN DEN VERSORGUNGSLEITUNGEN [EU] EMISIÓN DE PERTURBACIONES POR CONDUCCIÓN A LO LARGO DE LAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN

Vorschriften hinsichtlich der Aussendung von leitungsgeführten Störungen an Versorgungsleitungen durch EUBs [EU] Especificaciones relativas a la emisión de transitorios conducidos generados por los SEE en las líneas de alimentación

zwischen Räumen mit elektrischen Versorgungsleitungen und/oder Fahrstromkreisausrüstungen und dem Fahrgast-/Zugpersonalbereich (wenn davon ausgegangen wird, dass das Feuer in der elektrischen Versorgungsleitung und/oder der Fahrstromkreisausrüstung ausbricht). [EU] Entre compartimientos donde haya una línea de alimentación eléctrica o equipos del circuito de tracción y las áreas de viajeros o personal (suponiendo que el incendio se inicie en la línea de alimentación eléctrica o en los equipos del circuito de tracción).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners