A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Unternehmensbereichs
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Andererseits
ist
unwahrscheinlich
,
dass
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
einer
Lösung
zugestimmt
hätte
,
durch
die
der
in
Verbindung
mit
der
Herauslösung
des
für
Immobilien
zuständigen
Unternehmensbereichs
die
Beurkundung
der
Übertragung
eines
Eigentumsrechts
veranlasst
und
somit
die
Pflicht
zur
Entrichtung
einer
Verbrauchsteuer
begründet
hätte
. [EU]
Por
otra
parte
,
resulta
poco
probable
que
un
inversor
razonable
optase
,
en
el
caso
de
separar
una
parte
de
sus
actividades
inmobiliarias
,
por
registrar
la
transmisión
del
título
de
propiedad
con
el
consiguiente
pago
de
un
impuesto
especial
.
Der
Präsidialerlass
178/2002
,
mit
dem
die
Richtlinie
98/50/EG
des
Rates
in
griechisches
Recht
umgesetzt
wurde
,
sieht
vor
,
dass
bei
einer
Übertragung
eines
Unternehmensbereichs
von
einem
Unternehmen
zu
einem
anderen
-
ungeachtet
der
Methode
-
die
in
dem
betreffenden
Bereich
beschäftigten
Mitarbeiter
mit
demselben
Status
und
denselben
Rechten
von
dem
neuen
Unternehmen
übernommen
werden
. [EU]
El
Decreto
presidencial
178/2002
,
que
transpone
la
Directiva
98/50/CE
del
Consejo
[9] a
la
legislación
griega
,
establece
que
en
el
caso
de
una
transferencia
,
por
cualquier
método
,
de
una
actividad
de
una
empresa
a
otra
,
los
empleados
relacionados
con
esta
actividad
se
transferirán
a
la
nueva
empresa
en
las
mismas
condiciones
y
con
los
mismos
derechos
.
Deutschland
ist
jedoch
anderer
Auffassung
.
Aus
deutscher
Sicht
hat
CWP
,
als
es
die
Insolvenz
durch
den
Verkauf
des
Phosphatgeschäfts
an
TI
abwendete
,
die
Umstrukturierung
dieses
Unternehmensbereichs
erfolgreich
abgeschlossen
. [EU]
Alemania
,
sin
embargo
,
opina
de
otra
forma
,
es
decir
,
que
cuando
CWP
evitó
la
insolvencia
vendiendo
su
división
de
fosfato
a
TI
,
realizó
con
éxito
la
reestructuración
de
esa
división
.
Dies
beinhaltet
,
die
Konzentration
darauf
zu
richten
,
wie
LionOre
seine
bestehenden
und
zukünftigen
Nickelabbau-Tätigkeiten
mit
Nikkelverk
integrieren
könnte
,
und
je
nachdem
,
ob
LionOre
ausreichende
Mengen
zur
Versorgung
von
Nikkelverk
liefern
könnte
,
um
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
des
ausgegliederten
Unternehmensbereichs
bis
zum
Ablauf
des
Rohstoff-Belieferungsabkommens
zu
stärken
. [EU]
Para
ello
hay
que
centrarse
en
la
forma
en
que
LionOre
podría
integrar
sus
actuales
y
futuras
actividades
de
minería
de
níquel
con
Nikkelverk
y
en
si
LionOre
podría
suministrar
suficientes
cantidades
de
materia
prima
a
Nikkelverk
para
mantener
la
viabilidad
económica
de
la
actividad
cedida
cuando
expire
el
acuerdo
del
suministro
de
mata
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
los
compromisos
.
Diese
Maßnahmen
richten
sich
vollständig
an
die
Wettbewerbsbedenken
der
Kommission
hinsichtlich
der
Lebensfähigkeit
und
Wettbewerbsfähigkeit
des
abgetrennten
Unternehmensbereichs
.
Diese
bieten
eindeutig
hinreichende
Gewissheit
für
Nickelversorgung
des
abgetrennten
Unternehmens
. [EU]
Esta
disposición
resuelve
completamente
las
inquietudes
de
la
Comisión
por
lo
que
se
refiere
a
la
viabilidad
y
competitividad
de
la
actividad
cedida
pues
ofrece
claramente
una
suficiente
garantía
en
cuanto
al
suministro
de
níquel
a
la
actividad
cedida
.
"Verwaltungsstelle"
eine
juristische
Person
oder
Stelle
,
einschließlich
eines
Unternehmensbereichs
,
eines
Referats
oder
einer
Abteilung
,
die
auf
der
Grundlage
eines
Mandats
nach
eigenem
Ermessen
Fonds
oder
Portfolios
verwaltet
. [EU]
«entidad
gestora»
una
persona
jurídica
o
entidad
legal
,
incluida
una
división
,
una
unidad
o
un
departamento
,
que
gestiona
,
sobre
una
base
discrecional
,
fondos
o
carteras
en
virtud
de
un
mandato
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmensbereichs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners