A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for Umrechnungsfaktors
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Ausgehend
von
einer
Rekonstruktion
für
2008
bis
2010
,
die
in
Anwendung
eines
Umrechnungsfaktors
retropoliert
wurde
,
vertritt
Frankreich
die
Auffassung
,
dass
die
Abgaben
,
die
France
Télécom
in
diesem
Rahmen
entrichtet
hätte
,
um
165
Mio
.
EUR
unter
den
vom
Unternehmen
berechneten
Abgaben
liegen
würden
. [EU]
Sobre
la
base
de
una
reconstitución
real
para
el
período
2008-2010
,
calculada
retrospectivamente
mediante
la
aplicación
de
un
factor
de
paso
,
la
República
Francesa
considera
que
los
costes
que
hubiera
pagado
France
Télécom
por
este
concepto
son
inferiores
en
165
millones
EUR
a
los
que
calculó
la
empresa
.
bei
ausgefallenen
Forderungen
Daten
über
die
Klassen
oder
Pools
,
denen
die
Forderungen
während
des
Jahres
vor
dem
Ausfall
zugeordnet
waren
,
und
über
die
tatsächlichen
Werte
der
LGD
und
des
Umrechnungsfaktors
,
und
[EU]
en
el
caso
de
las
exposiciones
en
situación
de
impago
,
datos
sobre
los
grados
o
conjuntos
de
exposiciones
a
los
que
se
asignó
la
exposición
en
el
año
previo
al
impago
,
así
como
los
resultados
efectivos
en
LGD
y
factores
de
conversión
; y
Bei
Verwendung
dieses
Umrechnungsfaktors
für
den
Energiewert
würden
die
Verbraucher
nicht
umfassend
über
den
verringerten
Energiewert
eines
Erzeugnisses
informiert
,
der
durch
die
Verwendung
von
Erythritol
bei
der
Herstellung
erreicht
wurde
. [EU]
Si
se
utilizara
este
factor
de
conversión
de
la
energía
no
se
informaría
plenamente
al
consumidor
sobre
el
reducido
valor
energético
de
un
producto
conseguido
gracias
a
la
utilización
del
eritritol
en
su
fabricación
.
den
Namen
der
Person
,
von
der
das
Fazilitätsrating
vergeben
wurde
,
und
der
Person
,
von
der
die
Schätzungen
der
LGD
und
des
Umrechnungsfaktors
gestellt
wurden
[EU]
persona
responsable
de
la
asignación
de
la
calificación
al
riesgo
y
persona
que
haya
realizado
las
estimaciones
de
LGD
y
factores
de
conversión
Der
Umrechnungsfaktors
chätzung
wird
eine
höhere
Sicherheitsmarge
zugeschlagen
,
wenn
von
einer
starken
positiven
Korrelation
zwischen
der
Ausfallhäufigkeit
und
der
Größe
des
Umrechnungsfaktors
auszugehen
ist
. [EU]
La
estimación
del
factor
de
conversión
deberá
incorporar
un
mayor
margen
de
cautela
cuando
pueda
razonablemente
preverse
una
correlación
positiva
más
fuerte
entre
la
frecuencia
de
impago
y
la
magnitud
del
factor
de
conversión
.
Die
Mitteilung
sollte
eine
Beschreibung
des
genauen
detaillierten
Verfahrens
zur
Schätzung
des
Lebendgewicht
des
gefangenen
Krills
und
bei
der
Anwendung
von
Umrechnungsfaktoren
des
genauen
detaillierten
Verfahrens
zur
Ableitung
jedes
Umrechnungsfaktors
enthalten
. [EU]
La
notificación
incluirá
una
descripción
del
método
detallado
exacto
de
cómo
se
derivó
cada
factor
de
conversión
.
Erythritol
ist
ein
Polyol
,
und
gemäß
den
geltenden
Bestimmungen
von
Artikel
5
Absatz
1
der
Richtlinie
90/496/EWG
würde
sein
Energiewert
mit
Hilfe
des
Umrechnungsfaktors
für
Polyole
berechnet
, d. h.
10
kJ/g
(2,4
kcal/g
)
betragen
. [EU]
El
eritritol
es
un
poliol
y,
con
arreglo
a
las
normas
vigentes
previstas
en
el
artículo
5,
apartado
1,
de
la
Directiva
90/496/CEE
,
su
energía
se
calcularía
utilizando
el
factor
de
conversión
para
polioles
,
en
concreto
10
kJ/g
(2,4
kcal/g
).
Ferner
sollte
die
Möglichkeit
eines
höheren
Umrechnungsfaktors
vorgesehen
werden
,
um
die
Besonderheiten
von
bestimmtem
Geflügel
berücksichtigen
zu
können
. [EU]
Con
objeto
de
tener
en
cuenta
las
características
específicas
de
determinadas
aves
de
corral
,
debe
hacerse
que
sea
posible
incrementar
dicho
tipo
de
conversión
.
für
Materialien
und
Gegenstände
,
bei
denen
eine
Schätzung
des
Verhältnisses
von
Oberfläche
zur
Menge
des
mit
ihr
in
Berührung
stehenden
Lebensmittels
nicht
durchführbar
ist
,
beispielsweise
aufgrund
ihrer
Form
oder
Verwendung
,
und
die
Migration
unter
Verwendung
des
konventionellen
Umrechnungsfaktors
Oberfläche/Volumen
von
6
dm2/kg
berechnet
wird
. [EU]
en
el
caso
de
materiales
y
objetos
para
los
que
no
sea
posible
estimar
la
relación
entre
su
superficie
y
la
cantidad
de
alimento
en
contacto
con
ellos
,
debido
,
por
ejemplo
, a
su
forma
o
su
uso
, y
para
los
que
la
migración
se
calcule
utilizando
el
factor
convencional
de
conversión
de
superficie/volumen
de
6
dm2/kg
.
Nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
104/2000
des
Rates
werden
der
gemeinschaftliche
Rücknahmepreis
und
der
gemeinschaftliche
Verkaufspreis
für
jedes
der
in
Anhang
I
derselben
Verordnung
aufgeführten
Erzeugnisse
nach
Maßgabe
von
Frische
,
Größe
oder
Gewicht
und
Aufmachung
dieses
Erzeugnisses
durch
Anwendung
des
Umrechnungsfaktors
für
die
betreffende
Erzeugnisklasse
so
festgesetzt
,
dass
ein
Betrag
von
90
%
des
Orientierungspreises
nicht
überschritten
wird
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
104/2000
establece
que
los
precios
de
retirada
y
de
venta
comunitarios
de
cada
uno
de
los
productos
enumerados
en
el
anexo
I
de
dicho
Reglamento
deben
fijarse
en
función
de
la
frescura
,
la
talla
o
el
peso
,
así
como
de
la
presentación
del
producto
mediante
la
aplicación
del
factor
de
adaptación
para
la
categoría
del
producto
correspondiente
a
un
importe
que
no
supere
el
90
%
del
precio
de
orientación
.
Nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
104/2000
werden
der
gemeinschaftliche
Rücknahmepreis
und
der
gemeinschaftliche
Verkaufspreis
für
jedes
der
in
Anhang
I
derselben
Verordnung
aufgeführten
Erzeugnisse
nach
Maßgabe
von
Frische
,
Größe
oder
Gewicht
und
Aufmachung
dieses
Erzeugnisses
durch
Anwendung
des
Umrechnungsfaktors
für
die
betreffende
Erzeugnisklasse
so
festgesetzt
,
dass
ein
Betrag
von
90
%
des
Orientierungspreises
nicht
überschritten
wird
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
104/2000
establece
que
los
precios
de
retirada
y
de
venta
comunitarios
de
cada
uno
de
los
productos
enumerados
en
el
anexo
I
de
dicho
Reglamento
deben
fijarse
en
función
de
la
frescura
,
la
talla
o
el
peso
,
así
como
de
la
presentación
del
producto
mediante
la
aplicación
del
factor
de
adaptación
para
la
categoría
del
producto
correspondiente
a
un
importe
que
no
supere
el
90
%
del
precio
de
orientación
.
überprüfen
die
Eintragungen
im
Logbuch
und
im
Produktionslogbuch
;
die
Überprüfung
des
Produktionslogbuchs
erfolgt
anhand
des
Umrechnungsfaktors
,
den
der
Kapitän
verwendet
[EU]
verificar
las
anotaciones
que
figuren
en
los
cuadernos
diarios
de
pesca
y
de
producción
;
la
verificación
del
cuaderno
diario
de
producción
se
realizará
utilizando
el
factor
de
conversión
empleado
por
el
capitán
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umrechnungsfaktors":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners