DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Tera
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

um sicherzustellen, dass diese den betrieblichen Anforderungen der Eisenbahnunternehmen genügen. Es kann z. B. von Interesse sein, zu definieren, wie die Anforderungen zur Festlegung von Geschwindigkeitsbegrenzungen bei besonderen Umständen (Fahrt durch einen Bahnhof, einen Tunnel, Zugbegegnungen usw.) verwendet werden können [EU] asegurar que se ajustan a las necesidades operativas de las empresas ferroviarias; por ejemplo, puede ser de interés definir cómo pueden utilizarse estos requisitos para definir las limitaciones de velocidad en circunstancias determinadas (trenes que circulen por estaciones o por un túnel, cruces de trenes, etcétera)

Unvorhersehbare Kosten können in Situationen anfallen, die vom Management der Unternehmen nicht beeinflusst werden können, wie etwa Naturkatastrophen, staatliche Preisinterventionen, Umschichtungen und Änderungen bei Verbrauchssteuern, Mehrwertsteuer usw. Die Betreiber müssen nachweisen, dass diese unvorhersehbaren Kosten auch tatsächlich angefallen sind. [EU] Los costes imprevistos son situaciones independientes de la gestión de las empresas, por ejemplo catástrofes naturales, intervención de precios por parte del Estado, cambios y variaciones de los impuestos especiales o del IVA, etcétera. Los operadores deben demostrar la realidad de tales costes imprevistos.

Unvorhersehbare Kosten können in Situationen anfallen, die vom Management der Unternehmen nicht beeinflusst werden können, wie etwa Naturkatastrophen, staatliche Preisinterventionen, Umschichtungen und Änderungen bei Verbrauchssteuern, Mehrwertsteuer usw. Die Tschechische Republik hat der Kommission die in den öffentlichen Dienstleistungsverträgen enthaltenen relevanten Passagen übermittelt. [EU] Los costes imprevistos son situaciones independientes de la gestión de las empresas, por ejemplo catástrofes naturales, intervención de precios por parte del Estado, cambios y variaciones de los impuestos especiales o del IVA, etcétera. La República Checa facilitó a la Comisión muestras de los contratos de servicio público.

Wenn der TERa- und der TERst-Wert kleiner/gleich 10 und der TERlt-Wert kleiner/gleich 5 sind, so müssen Käfig- oder Freilandversuche durchgeführt und berichtet werden, sofern nicht eine abschließende Schätzung auf der Grundlage der Untersuchungen gemäß Nummer 10.1.3 möglich ist. [EU] Cuando el valor TERa y TERst sean ; 10 o cuando el valor TERlt sea ; 5, deberán realizarse ensayos en jaula o en condiciones reales y darse a conocer sus resultados, a menos que sea posible realizar una evaluación final sobre la base de estudios con arreglo al punto 10.1.3.

Wenn der TERa-Wert kleiner/gleich 100 oder der TERlt-Wert kleiner/gleich 10 ist, muss durch einen Sachverständigen beurteilt werden, ob eine Mikro- oder Mesokosmosstudie angebracht ist. [EU] Cuando el valor TERa ; 100 o cuando TERlt ; 10, deberá recabarse la opinión de un experto para decidir si conviene realizar un estudio en microcosmos o mesocosmos.

Zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens war es unmöglich, den Charakter bestimmter Kosten, die in der Notifizierung mit "et cetera" umschrieben waren, festzustellen. [EU] En el momento en que se incoó el procedimiento, resultaba imposible determinar la naturaleza de algunos gastos mencionados en la notificación con la palabra «etcétera».

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners