A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
149 results for T1
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
2/3
R1
+
1/3
R2
bei
dem
Vergleich
mit
dem
Vorführreifen
T1
[EU]
para
la
comparación
con
el
neumático
candidato
T1
2/3
R1
+
1/3
R2
bei
dem
Vergleich
mit
dem
Vorführreifen
T1
und
[EU]
2/3
R1
+
1/3
R2
para
la
comparación
con
el
neumático
candidato
T1
y
Allerdings
könnten
andere
Fahrzeugklassen
wie
Zugmaschinen
der
Klasse
T2
und
bestimmte
kleinere
Zugmaschinen
der
Klasse
T1
mit
besonderen
Zapfwellenformen
ausgestattet
werden
,
die
nicht
unter
die
Norm
fallen
. [EU]
No
obstante
,
otras
categorías
de
vehículos
,
como
los
T2
y
determinados
tractores
T1
de
pequeńo
tamańo
pueden
equiparse
con
tipos
especiales
de
toma
de
fuerza
,
que
no
están
contemplados
por
la
norma
.
Art
(
T1
,
T2
oder
T2F
)
und
Nummer
[EU]
Clase
(T1,
T2
o
T2F
) y
número
Außerdem
weisen
die
Spinnstoffe
(
T1
und
T2
und
T3
zusammen
)
die
Merkmale
eines
Oberteils
im
Sinne
der
Anmerkung
1
zu
Kapitel
64
auf
,
da
das
Spinnstoffmaterial
des
Oberteils
der
Sandale
ohne
die
anderen
Materialien
die
Funktion
eines
Oberteils
erfüllt
,
das
heißt
,
das
es
dem
Fuß
genügend
Halt
gibt
,
um
dem
Benutzer
der
Sandale
das
Laufen
zu
ermöglichen
(
siehe
Urteil
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
in
der
Rechtssache
C-165/07
,
Skatteministeriet
gegen
Ecco
Sko
A/S
,
Randnr
.
48
). [EU]
Por
otro
lado
,
la
materia
textil
(T1,
T2
y
T3
juntas
)
reúne
las
características
de
una
parte
superior
en
el
sentido
de
la
nota
complementaria
1
del
capítulo
64
,
ya
que
la
materia
textil
de
la
parte
superior
de
la
sandalia
,
sin
los
demás
materiales
,
cumple
la
función
de
una
parte
superior
,
es
decir
,
garantiza
una
sujeción
del
pie
suficiente
para
permitir
al
usuario
utilizar
dicha
sandalia
para
caminar
(véase
la
sentencia
del
Tribunal
de
Justicia
Europeo
en
el
asunto
C-165/07
,
Skatteministeriet
contra
Ecco
Sko
A/S
,
apartado
48
).
Außer
den
derzeit
von
den
Anforderungen
von
Abschnitt
4.2
der
Norm
ISO
8759-1:1998
ausgenommenen
Zugmaschinen
der
Klassen
T4
.1
und
T4
.3
können
auch
die
Zugmaschinen
der
Klassen
T1
,
T2
,
T3
,
T4
.2
und
T5
diesen
Anforderungen
nicht
gerecht
werden
. [EU]
No
pueden
cumplir
dichos
requisitos
los
tractores
de
las
categorías
T1
,
T2
,
T3
,
T4
.2 y
T5
,
además
de
los
de
las
categorías
T4
.1 y
T4
.3
exentos
actualmente
de
cumplir
los
requisitos
del
apartado
4.2
de
la
norma
ISO
8759-1:1998
.
b
Bei
kleinen
Quellen
mit
einer
Winkelausdehnung
von
1,5
mrad
oder
weniger
sind
die
beiden
Grenzwerte
für
sichtbare
Strahlung
E
von
400
nm
bis
600
nm
zu
reduzieren
auf
die
thermischen
Grenzwerte
für
10
s
≤
; t <
T1
und
auf
die
photochemischen
Grenzwerte
für
längere
Zeiten
. [EU]
b
En
el
caso
de
fuentes
pequeńas
que
subtiendan
un
ángulo
igual
o
inferior
a 1,5
mrad
,
los
dos
límites
E
para
la
radiación
visible
entre
400
nm
y
600
nm
se
reducen
a
los
límites
térmicos
para
10s≤
;t
los
límites
fotoquímicos
para
exposiciones
mayores
.
Beginnt
eine
Beförderung
,
die
sowohl
im
T1
-Verfahren
beförderte
Waren
als
auch
im
T2-Verfahren
beförderte
Waren
betrifft
,
im
Gebiet
der
Vertragsparteien
,
so
sind
getrennte
Ladelisten
zu
verwenden
;
bei
mit
Übergabeschein
TR
durchgeführten
Beförderungen
in
Großbehältern
sind
getrennte
Ladelisten
für
jeden
der
Großbehälter
zu
verwenden
,
in
denen
sich
beide
Warenarten
befinden
. [EU]
Para
los
transportes
que
se
inicien
en
el
territorio
de
las
Partes
contratantes
y
que
comprendan
simultáneamente
mercancías
que
circulan
al
amparo
del
procedimiento
T1
y
mercancías
que
circulan
al
amparo
del
procedimiento
T2
deberán
confeccionarse
listas
de
carga
por
separado
;
para
los
transportes
en
grandes
contenedores
con
boletines
de
entrega
TR
deberán
confeccionarse
listas
de
carga
por
separado
para
cada
gran
contenedor
que
transporte
simultáneamente
mercancías
de
ambas
categorías
.
Bei
der
Prüfreihenfolge
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
R2
ist
der
gewichtete
Durchschnitt
(
wa
)
des
SRTT
,
der
bei
dem
Vergleich
mit
dem
Vorführreifen
zu
verwenden
ist
,
wie
folgt
zu
berechnen:
[EU]
Si
el
orden
de
los
ensayos
es
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
R2
,
la
media
ponderada
(wa)
del
SRTT
que
se
empleará
en
la
comparación
de
las
prestaciones
del
neumático
candidato
se
calculará
del
siguiente
modo:
Bei
der
Prüfreihenfolge
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
R2
ist
der
Koeffizient
der
maximalen
Bremskraft
des
Standard-Referenzreifens
wie
folgt
zu
berechnen:
[EU]
Si
el
orden
de
los
ensayos
es
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
R2
,
el
pbfc
del
SRTT
se
calculará
así:
Bei
der
Prüfreihenfolge
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
R2
ist
die
mfdd
des
Standard-Referenzreifens
wie
folgt
zu
berechnen:
[EU]
Si
el
orden
de
los
ensayos
es
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
R2
,
la
mfdd
del
SRTT
se
calculará
así:
Bei
der
Prüfreihenfolge
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
R2
ist
die
mittlere
Vollverzögerung
des
Standard-Referenzreifens
wie
folgt
zu
berechnen:
[EU]
Si
el
orden
de
los
ensayos
es
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
R2
,
la
mfdd
del
SRTT
se
calculará
así:
Bei
der
Prüfreihenfolge
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
T3
–
;
R2
ist
der
Koeffizient
der
maximalen
Bremskraft
des
Standard-Referenzreifens
wie
folgt
zu
berechnen:
[EU]
Si
el
orden
de
los
ensayos
es
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
T3
–
;
R2
,
el
pbfc
del
SRTT
se
calculará
como
sigue:
Bei
der
Prüfreihenfolge
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
T3
–
;
R2
ist
die
mfdd
des
Standard-Referenzreifens
wie
folgt
zu
berechnen:
[EU]
Si
el
orden
de
los
ensayos
es
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
T3
–
;
R2
,
la
mfdd
del
SRTT
se
calculará
como
sigue:
Bei
der
Prüfreihenfolge
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
T3
–
;
R2
ist
die
mittlere
Vollverzögerung
des
Standard-Referenzreifens
wie
folgt
zu
berechnen:
[EU]
Si
el
orden
de
los
ensayos
es
R1
–
;
T1
–
;
T2
–
;
T3
–
;
R2
,
la
mfdd
del
SRTT
se
calculará
como
sigue:
Bei
einem
Prüfzyklus
mit
drei
Kandidatenreifen
(
T1
bis
T3
)
und
dem
Referenzreifen
(R)
wäre
die
Reihenfolge
wie
folgt:
[EU]
El
orden
de
ensayo
para
un
ciclo
de
ensayos
de
tres
neumáticos
candidatos
(T1 a
T3
)
más
el
neumático
de
referencia
(R)
será
el
siguiente:
Bei
einem
Prüfzyklus
mit
drei
Sätzen
Kandidatenreifen
(
T1
bis
T3
)
und
einem
Satz
Referenzreifen
(R)
wäre
die
Reihenfolge
wie
folgt:
[EU]
El
orden
de
ensayo
para
un
ciclo
de
ensayos
de
tres
juegos
de
neumáticos
candidatos
(T1 a
T3
)
más
un
juego
de
neumáticos
de
referencia
(R)
será
el
siguiente:
Bei
einem
Prüfzyklus
mit
fünf
Kandidatenreifen
(
T1
bis
T5
)
und
dem
Referenzreifen
(R)
wäre
die
Reihenfolge
wie
folgt:
[EU]
El
orden
de
ensayo
para
un
ciclo
de
ensayos
de
cinco
neumáticos
candidatos
(T1 a
T5
)
más
el
neumático
de
referencia
(R)
será
el
siguiente:
Bei
einem
Prüfzyklus
mit
fünf
Sätzen
Kandidatenreifen
(
T1
bis
T5
)
und
einem
Satz
Referenzreifen
(R)
wäre
die
Reihenfolge
wie
folgt:
[EU]
El
orden
de
ensayo
para
un
ciclo
de
ensayos
de
cinco
juegos
de
neumáticos
candidatos
(T1 a
T5
)
más
un
juego
de
neumáticos
de
referencia
(R)
será
el
siguiente:
Bei
gemeinsamer
Beförderung
von
Waren
,
die
im
T1
-Verfahren
und
Waren
,
die
im
T2-Verfahren
befördert
werden
sollen
,
sind
diese
Waren
in
getrennten
Manifesten
aufzuführen
. [EU]
Cuando
se
transporten
al
mismo
tiempo
mercancías
que
tienen
que
circular
al
amparo
del
procedimiento
T1
y
mercancías
que
tienen
que
circular
al
amparo
del
procedimiento
T2
,
estas
mercancías
deberán
incluirse
en
manifiestos
separados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "T1":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners