A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1232 results for Soluciones
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
20
µl
der
Versuchslösungen
(5.2)
werden
eingespritzt
. [EU]
Se
inyectan
20
μ
;l
de
las
soluciones
problema
(5.2).
(2)
Bis
zum
17
.
August
2014
arbeitet
die
Kommission
nach
Anhörung
der
ESMA
und
der
EIOPA
einen
Bericht
aus
,
in
dem
eine
Bewertung
der
Fortschritte
und
Anstrengungen
der
CCPs
bei
der
Erarbeitung
technischer
Lösungen
für
die
Übertragung
unbarer
Sicherheiten
als
Nachschusszahlungen
durch
Altersversorgungssysteme
sowie
der
gegebenenfalls
notwendigen
Maßnahmen
zur
Erleichterung
einer
solchen
Lösung
vorgenommen
wird
. [EU]
A
más
tardar
el
17
de
agosto
de
2014
,
la
Comisión
elaborará
un
informe
,
previa
consulta
a
la
AEVM
y
la
AESPJ
,
en
el
que
evalúe
el
progreso
y
los
esfuerzos
de
las
ECC
en
relación
con
el
desarrollo
de
soluciones
técnicas
para
la
transferencia
,
por
parte
de
los
sistemas
de
planes
de
pensiones
,
de
garantías
que
no
sean
en
efectivo
en
calidad
de
márgenes
de
variación
,
así
como
la
necesidad
de
medidas
para
facilitar
dichas
soluciones
.
90
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Feuchtwasser
enthalten
ist
+
85
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Waschmittel
enthalten
ist
+
10
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
den
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Druckfarben
enthalten
ist
. [EU]
el
90
%
de
la
cantidad
total
anual
,
en
kilogramos
,
de
COV
presente
en
las
soluciones
de
impregnación
utilizadas
en
la
producción
anual
de
productos
impresos
+
el
85
%
de
la
cantidad
total
anual
,
en
kilogramos
,
de
COV
presente
en
los
productos
de
lavado
utilizados
en
la
producción
anual
de
productos
impresos
+
el
10
%
de
la
cantidad
total
anual
,
en
kilogramos
,
de
COV
presente
en
las
tintas
de
impresión
utilizadas
en
la
producción
anual
de
productos
impresos
.
90
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Feuchtwasser
enthalten
ist
+
85
%
der
jährlichen
Gesamtmenge
an
VOC
in
Kilogramm
,
die
in
dem
für
die
Jahresproduktion
an
Druckerzeugnissen
verwendeten
Waschmittel
enthalten
ist
. [EU]
el
90
%
de
la
cantidad
total
anual
,
en
kilogramos
,
de
COV
presente
en
las
soluciones
de
impregnación
utilizadas
en
la
producción
anual
de
productos
impresos
+
un
85
%
de
la
cantidad
total
anual
,
en
kilogramos
,
de
COV
presente
en
los
productos
de
lavado
utilizados
en
la
producción
anual
de
productos
impresos
.
AA
130
Flüssigkeiten
aus
dem
Beizen
von
Metallen
[EU]
AA
130
Soluciones
procedentes
del
decapado
de
metales
AB
110
Basische
Lösungen
[EU]
AB
110
Soluciones
básicas
Abfälle
aus
HZVA
von
Salzen
,
Salzlösungen
und
Metalloxiden
[EU]
Residuos
de
la
FFDU
de
sales
y
sus
soluciones
y
de
óxidos
metálicos
Abfälle
der
chemischen
Industrie
oder
verwandter
Industrien
(
ausg
.
Abfälle
von
flüssigen
Abbeizmitteln
für
Metalle
,
Hydraulikflüssigkeiten
,
Bremsflüssigkeiten
und
Gefrierschutzflüssigkeiten
sowie
überwiegend
organische
Bestandteile
enthaltend
) [EU]
Desechos
de
la
industria
química
o
de
las
industrias
conexas
(exc.
desechos
de
soluciones
decapantes
,
fluidos
hidráulicos
,
líquidos
para
frenos
y
líquidos
anticongelantes
;
desechos
que
contengan
principalmente
componentes
orgánicos
)
Abfälle
von
Ätzlösungen
[EU]
Residuos
de
soluciones
corrosivas
Abfälle
von
flüssigen
Abbeizmitteln
für
Metalle
,
Hydraulikflüssigkeiten
,
Bremsflüssigkeiten
und
Gefrierschutzflüssigkeiten
[EU]
Desechos
de
soluciones
decapantes
,
fluidos
hidráulicos
,
líquidos
para
frenos
y
líquidos
anticongelantes
Abfälle
von
flüssigen
Abbeizmitteln
für
Metalle
,
Hydraulikflüssigkeiten
,
Bremsflüssigkeiten
und
Gefrierschutzflüssigkeiten
;
und
[EU]
Los
desechos
de
soluciones
decapantes
,
fluidos
hidráulicos
,
líquidos
para
frenos
y
líquidos
anticongelantes
;
Abgabe
von
Stellungnahmen
zu
Maßnahmenentwürfen
der
nationalen
Regulierungsbehörden
bezüglich
der
Marktdefinition
,
der
Bestimmung
von
Unternehmen
mit
beträchtlicher
Marktmacht
und
der
Auferlegung
von
Abhilfemaßnahmen
gemäß
den
Artikeln
7
und
7a
der
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
)
sowie
Kooperation
und
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Regulierungsbehörden
gemäß
den
Artikeln
7
und
7a
der
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
) [EU]
Emitir
dictámenes
sobre
proyectos
de
medidas
de
las
ANR
referentes
a
la
definición
de
mercados
, a
la
designación
de
empresas
con
peso
significativo
en
el
mercado
y a
la
imposición
de
soluciones
,
de
conformidad
con
los
artículos
7 y 7
bis
de
la
Directiva
2002/21/CE
(Directiva
marco
); y
cooperar
y
colaborar
con
las
ANR
de
conformidad
con
los
artículos
7 y 7
bis
de
la
Directiva
2002/21/CE
(Directiva
marco
)
Abhängig
vom
Ergebnis
dieser
Überprüfungen
ist
es
durchaus
möglich
,
dass
die
Produktion
von
Harnstoff
und
Ammoniumnitrat
auf
HAN
umgestellt
wird
,
was
dann
zu
einer
weiteren
deutlichen
Steigerung
der
geschätzten
Kapazitätsreserven
der
russischen
Hersteller
führen
könnte
. [EU]
Por
lo
tanto
,
en
función
del
resultado
final
de
estas
investigaciones
de
reconsideración
,
existe
un
riesgo
de
desplazamiento
de
capacidad
de
producción
de
esos
productos
hacia
las
soluciones
de
urea
y
nitrato
de
amonio
,
lo
que
podría
traducirse
en
un
nuevo
aumento
significativo
de
la
capacidad
por
explotar
estimada
de
los
productores
rusos
.
Abhilfemaßnahmen
zur
Verbesserung
der
Be-
und
Entlüftung
,
insbesondere
in
Schulen
[EU]
Soluciones
para
mejorar
la
ventilación
,
especialmente
en
las
escuelas
AD
110
Säurelösungen
[EU]
AD
110
Soluciones
ácidas
aktiv
am
Aufbau
der
RFID-Systeme
Beteiligte
(
wie
Hersteller
von
RFID-Funkchips
,
Konstrukteure
und
Hersteller
von
verpackten
Funketiketten
und
Lesegeräten
,
Software-
und
Systemintegratoren
,
Dienstleister
,
Datenschutz-
und
Sicherheitsdienste
) [EU]
partes
activamente
involucradas
en
la
creación
de
sistemas
RFID
(tales
como
fabricantes
de
chips
RFID
,
diseñadores
y
fabricantes
de
etiquetas
encapsuladas
y
lectores
,
integradores
de
software
y
sistemas
,
proveedores
de
servicios
y
proveedores
de
soluciones
de
privacidad
y
seguridad
)
Alcoa
vertritt
die
Ansicht
,
dass
es
sich
um
einen
vorübergehenden
Tarif
handle
,
da
er
nur
bis
zu
dem
Zeitpunkt
gelte
,
an
dem
das
Problem
der
ungenügenden
Anbindung
an
das
italienische
Festland
gelöst
sei
(
voraussichtlich
2010
). [EU]
Alcoa
afirma
que
la
tarifa
es
transitoria
en
el
sentido
de
que
está
prevista
para
durar
hasta
que
el
problema
de
interconexión
con
la
península
se
soluciones
(probablemente
en
2010
).
Alle
Angehörigen
des
Personals
werden
aufgefordert
,
Lösungen
für
erkannte
Gefahren
vorzuschlagen
,
und
Änderungen
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
werden
vorgenommen
,
wo
dies
erforderlich
erscheint
(
Verbesserung
der
Sicherheit
). [EU]
Se
anime
de
forma
activa
a
todo
el
personal
a
proponer
soluciones
para
identificar
las
situaciones
peligrosas
y
se
introduzcan
cambios
para
mejorar
la
seguridad
siempre
que
parezca
necesario
(mejora
de
la
seguridad
).
Alle
diese
Anlagen
scheinen
keine
Wettbewerbsnachteile
im
Vergleich
zu
den
PCC-Produktionsanlagen
von
Huber
in
Schweden
und
in
Finnland
aufzuweisen
. [EU]
Todas
estas
soluciones
alternativas
no
parecen
representar
ninguna
desventaja
competitiva
con
respecto
a
las
fábricas
in
situ
de
Huber
de
PCC
de
carga
ubicadas
en
Suecia
y
Finlandia
.
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
gemeinsame
technische
Lösungen
und
Verfahren
für
die
Bereitstellung
von
Notrufdiensten
entwickeln
. [EU]
Es
importante
que
todos
los
Estados
miembros
desarrollen
soluciones
técnicas
y
prácticas
comunes
con
vistas
a
la
prestación
de
los
servicios
de
llamada
de
urgencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Soluciones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners