A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
49 results for Sicherheitseinrichtungen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
In
der
Landwirtschaft
verwendete
Tanks
zur
Verteilung
und
Ausbringung
von
wasserfreiem
Ammoniak
,
die
vor
dem
1.
Januar
1997
in
Betrieb
genommen
wurden
,
dürfen
mit
äußeren
-
anstatt
innerer
-
Sicherheitseinrichtungen
ausgestattet
sein
,
sofern
diese
einen
Schutz
bieten
,
der
dem
durch
die
Tankhülle
gebotenen
Schutz
mindestens
gleichwertig
ist
. [EU]
Contenido
de
la
legislación
nacional:
los
depósitos
utilizados
para
la
distribución
y
aplicación
de
amoníaco
anhidro
para
usos
agrícolas
,
puestos
en
servicio
antes
del
1
de
enero
de
1997
,
podrán
estar
equipados
con
dispositivos
de
seguridad
externos
en
lugar
de
internos
,
si
dichos
dispositivos
están
provistos
de
una
protección
equivalente
,
al
menos
, a
la
que
proporciona
la
pared
del
depósito
.
Installation
von
Sicherheitseinrichtungen
[EU]
Instalación
de
equipo
de
seguridad
Installation
von
Zäunen
,
Geländern
und
Sicherheitseinrichtungen
[EU]
Trabajos
de
instalación
de
barandillas
,
pasamanos
y
dispositivos
de
seguridad
Kenntnis
des
allgemeinen
Funktionierens
der
folgenden
Komponenten
eines
Kältesystems
und
ihrer
Rolle
und
Bedeutung
für
die
Vermeidung
und
das
Auffinden
von
Kältemittel-Leckagen:
a)
Ventile
(
Kugelhähne
,
Membranventile
,
Kugelventile
,
Rückschlagventile
), b)
Temperatur-
und
Druckkontrollen
, c)
Schaugläser
und
Feuchtigkeitsindikatoren
, d)
Abtauregelung
, e)
Sicherheitseinrichtungen
, f)
Messgeräte
wie
Manometerstation
und
Thermometer
, g)
Ölregelsysteme
, h)
Sammler
, i)
Flüssigkeits-
und
Ölabscheider
[EU]
Conocer
el
manejo
básico
de
los
siguientes
componentes
utilizados
en
un
sistema
de
refrigeración
,
así
como
su
papel
y
su
importancia
para
detectar
y
evitar
las
fugas
de
refrigerante:
a)
válvulas
(válvulas
esféricas
,
diafragmas
,
válvulas
de
asiento
,
válvulas
de
relevo
); b)
controles
de
la
temperatura
y
de
la
presión
; c)
visores
e
indicadores
de
humedad
; d)
controles
de
deshielo
; e)
protectores
del
sistema
; f)
instrumentos
de
medida
como
termómetros
; g)
sistemas
de
control
del
aceite
; h)
receptores
; i)
separadores
de
líquido
y
aceite
.
Korrekte
Montage
eines
Verdichters
,
einschließlich
Regel-
und
Sicherheitseinrichtungen
,
damit
nach
der
Inbetriebnahme
des
Systems
keine
Leckage
auftritt
oder
Kältemittel
in
größeren
Mengen
austreten
können
[EU]
Instalar
correctamente
un
compresor
,
incluido
el
dispositivo
de
control
y
seguridad
,
para
que
no
se
produzcan
fugas
o
emisiones
importantes
tras
la
puesta
en
funcionamiento
del
sistema
.
Korrekte
Montage
eines
Verflüssigers
,
einschließlich
Regel-
und
Sicherheitseinrichtungen
,
damit
nach
der
Inbetriebnahme
des
Systems
keine
Leckage
auftritt
oder
Kältemittel
in
größeren
Mengen
austreten
können
[EU]
Instalar
un
compresor
correctamente
,
incluido
el
dispositivo
de
control
y
seguridad
,
para
que
no
se
produzcan
fugas
o
emisiones
importantes
tras
haber
sido
puesto
en
funcionamiento
el
sistema
.
Montage
eines
Verdampfers
,
einschließlich
Regel-
und
Sicherheitseinrichtungen
,
damit
Kältemittel
nach
der
Inbetriebnahme
des
Systems
nicht
lecken
oder
in
größeren
Mengen
austreten
können
[EU]
Instalar
un
evaporador
,
incluido
el
dispositivo
de
control
y
seguridad
,
para
que
no
se
produzcan
fugas
o
emisiones
importantes
tras
haber
sido
puesto
en
funcionamiento
el
sistema
.
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
andere
Authentifizierungsverfahren
(z. B.
PIN-Code
) [EU]
Utilización
de
dispositivos
de
seguridad:
otro
mecanismo
de
identificación
(por
ejemplo
,
PIN
).
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
Datenverschlüsselung
zwecks
Geheimhaltung
[EU]
Utilización
de
dispositivos
de
seguridad:
codificación
de
datos
para
proteger
la
confidencialidad
.
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
elektronische
digitale
Unterschrift
zur
Authentifizierung
von
Kunden
[EU]
Utilización
de
dispositivos
de
seguridad:
firma
digital
electrónica
como
mecanismo
de
identificación
del
cliente
.
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
externe
Datensicherung
[EU]
Utilización
de
dispositivos
de
seguridad:
salvaguardia
exterior
de
datos
.
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
Firewalls
[EU]
Utilización
de
dispositivos
de
seguridad:
cortafuego
.
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
Sichere
Server
(
Secure
servers
) [EU]
Utilización
de
dispositivos
de
seguridad:
servidores
seguros
.
Nutzung
von
Sicherheitseinrichtungen
:
Virensuch-
und
Virenschutzsoftware
[EU]
Utilización
de
dispositivos
de
seguridad:
programas
de
detección
o
protección
antivirus
.
Schichten
der
Fahrbahn
,
einschließlich
Schutzschichten
,
Seitenstreifen
,
Mittelstreifen
bei
getrennten
Fahrbahnen
,
Entwässerungsanlagen
,
Standflächen
für
Fahrzeuge
mit
Pannen
,
Rast-
und
Parkplätze
auf
freier
Strecke
(
Zufahrtswege
,
Standflächen
,
Verkehrszeichen
),
Parkplätze
auf
öffentlichem
Gelände
im
Innerortsbereich
,
Anpflanzungen
aller
Art
,
Sicherheitseinrichtungen
usw
. [EU]
Capas
que
constituyen
el
firme
,
incluidas
las
subcapas
de
protección
,
arcenes
,
medianas
,
obras
de
desagüe
,
zonas
de
estancamiento
para
vehículos
averiados
,
áreas
de
descanso
y
estacionamientos
extraurbanos
(vías
de
acceso
y
de
estacionamiento
,
señalizaciones
),
estacionamientos
situados
en
aglomeraciones
urbanas
,
en
terrenos
de
dominio
público
,
plantaciones
de
todo
tipo
,
instalaciones
de
seguridad
,
etc
.
Sicherheitsausrüstung
der
Fahrzeuge
,
insbesondere
Benutzung
der
Sicherheitsgurte
,
der
Kopfstützen
und
der
Sicherheitseinrichtungen
für
Kinder
[EU]
Los
equipos
de
seguridad
de
los
vehículos
,
en
particular
la
utilización
de
los
cinturones
de
seguridad
,
reposacabezas
y
equipos
de
seguridad
destinados
a
los
niños
Sicherheitseinrichtungen
an
Zylindern
der
Hydraulikhauptkreise
,
wenn
sie
als
Fangvorrichtungen
verwendet
werden
[EU]
Dispositivos
de
protección
montados
sobre
los
cilindros
de
los
circuitos
hidráulicos
de
potencia
,
cuando
se
utilicen
como
dispositivos
para
evitar
la
caída
Sicherheitseinrichtungen
,
die
den
Durchgang
von
Flammen
in
die
Ladetanks
bei
Öltankschiffen
verhindern
[EU]
Dispositivos
que
impiden
el
paso
de
las
llamas
a
los
tanques
de
carga
en
petroleros
Reg
.
Sicherheitseinrichtungen
,
die
den
Durchgang
von
Flammen
in
die
Ladetanks
bei
Öltankschiffen
verhindern
Reg
. [EU]
Dispositivos
que
impiden
el
paso
de
las
llamas
a
los
tanques
de
carga
en
petroleros
Reg
.
Sicherheitseinrichtungen
,
die
die
vorzeitige
oder
unbeabsichtigte
Zündung
oder
Anzündung
verhindern
sollen
[EU]
Dispositivo
de
seguridad
para
prevenir
una
iniciación
o
ignición
fortuita
o
extemporánea
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicherheitseinrichtungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners