DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
REGIO
Search for:
Mini search box
 

28 results for Regio | Regio
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Antwortschreiben der belgischen Behörden vom 19. Oktober 2006, S. 6: "Dit belet niet at de gedelegeerd bestuurder van een bedrijf dat voor 100 % gehouden wordt door een lokale overheid ook oog heeft voor de maatschappelijke en sociale rol die de vismijn van Oostende binnen de regio kan vervullen en die de Stad anno 2001 heeft gemotiveerd om niet radicaal tot sluiting over te gaan." [EU] Respuesta de las autoridades belgas transmitida el 19 de octubre de 2006, p. 6: «Dit belet niet dat de gedelegeerd bestuurder van een bedrijf dat voor 100 % gehouden wordtdoor een lokale overheid ook oog heeft voor de maatschappelijke en sociale rol die de vismijn van Oostende binnen de regio kan vervullen en die de Stad anno 2001 heeft gemotiveerd om niet radicaal tot sluiting over te gaan».

Beteiligung an der von der GD REGIO geleiteten Initiative "Regionen für den wirtschaftlichen Wandel" und insbesondere an der "Schnellspurvariante" der Netze. [EU] Participación en la iniciativa «Las regiones, por el cambio económico», dirigida por la Dirección General de Política Regional y, en particular, las redes de vía rápida.

die Eintragung für die regionale Einheit "BE200001 REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE" erhält folgende Fassung: [EU] la entrada correspondiente a la unidad regional «BE200001 REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE» se sustituye por el texto siguiente:

die Eintragung für die regionale Einheit "BE200002 REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES" erhält folgende Fassung: [EU] la entrada correspondiente a la unidad regional «BE200002 REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES» se sustituye por el texto siguiente:

die Eintragung für die regionale Einheit "BE200003 RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË" erhält folgende Fassung: [EU] la entrada correspondiente a la unidad regional «BE200003 RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË» se sustituye por el texto siguiente:

Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die aufgrund einer Konzession laut Artikel 10 des regio decreto n. 1447 vom 9. Mai 1912 zur Billigung des testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili Schienenverkehrsleistungen erbringen. [EU] Entidades, sociedades y empresas que prestan servicios ferroviarios mediante concesión otorgada con arreglo al artículo 10 del Regio Decreto no 1447 de 9 de mayo de 1912, che approva il testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.

Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die aufgrund einer Konzession laut Artikel 10 des Regio Decreto Nr. 1447 vom 9. Mai 1912 zur Billigung des testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili Schienenverkehrsleistungen erbringen [EU] Entidades, sociedades y empresas que prestan servicios ferroviarios con base en una concesión expedida con arreglo al artículo 10 del Regio Decreto no 1447 de 9 de mayo de 1912, por el que se aprueba el texto consolidado de las disposiciones sobre "le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili".

Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die aufgrund einer Konzession nach Artikel 242 oder 256 des Regio Decreto n. 1447 vom 9. Mai 1912 zur Billigung des testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili betrieben werden. [EU] Entidades, sociedades y empresas que prestan servicios de transporte público en virtud de una concesión otorgada con arreglo a los artículos 242 o 256 del Regio Decreto no 1447, de 9 de mayo de 1912, che approva il testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.

Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die gemäß Art. 1, Nr. 4 oder Nr. 15 des Regio Decreto n. 2578 vom 15. Oktober 1925 - Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province - öffentliche Verkehrsdienstleistungen erbringen. [EU] Entidades, sociedades y empresas que prestan servicios de transporte público con arreglo al artículo 1, apartados 4 o 15 del Regio Decreto no 2578 de 15 de octubre de 1925 - Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.

Entscheidung der Kommission vom 23. Oktober 2007 - C 47/07 - Öffentlicher Dienstleistungsvertrag zwischen Deutsche Bahn Regio und den Ländern Berlin und Brandenburg (ABl. C 35 vom 8.2.2008, S. 13). [EU] Decisión de la Comisión de 23 de octubre de 2007-C47/07-contrato de servicio público entre Deutsche Bahn Regio y el Estado federado de Berlín- Brandenburgo (DO C 35 de 8.2.2008, p. 13).

Fällt ein Gebiet nicht unter eine NUTS-Region, so ist der NUTS-Code für "Extra-Regio" einzutragen (z. B. eine "Extra-Regio" in Belgien auf der Ebene 2 würde korrekt als "BEZZ" und fälschlich als "BE0" codiert). [EU] Si un lugar no se encuentra dentro de una región NUTS, debe introducirse el código NUTS correspondiente a «Región Extra» (por ejemplo, la codificación correcta de una región extra en Bélgica al nivel 2 sería «BEZZ» y la incorrecta, «BE0»).

Flughäfen, deren Einrichtungen aufgrund einer Konzession gemäß Art. 694 des Codice della navigazione, R.D. n. 327 vom 30. März 1942 betrieben werden. [EU] Entidades que explotan instalaciones aeroportuarias en virtud de una concesión otorgada con arreglo al artículo 694 del Codice della navigazione, Regio Decreto no 327 de 30 de marzo de 1942.

Gemäß der Verordnung über Mandate, Vollmachten und Ermächtigungen für die Generaldirektion für Natur und Region des Ministeriums für Wirtschaft, Landwirtschaft und Innovation 2012 ist der Direktor der Direktion Regio en Ruimtelijke Economie unter anderem gemäß Artikel 20 Absatz 2 des Naturschutzgesetzes von 1998 ermächtigt, im Namen des Staatssekretärs für Wirtschaft, Landwirtschaft und Innovation Verordnungen betreffende Schriftstücke zu unterzeichnen. [EU] En virtud del decreto Besluit mandaat, volmacht en machtiging voor het directoraat-generaal voor Natuur en Regio van het Ministerie van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie 2012, el Director de la Dirección de Economía Regional y Territorial está facultado para firmar, en nombre del Ministro de Economía, Agricultura e Innovación, los documentos relativos a los decretos contemplados en el artículo 20, apartado 2, de la Ley de Protección de la Naturaleza de 1998.

Häfen mit Selbstverwaltung (enti portuali), errichtet nach Sondergesetzen gemäß Art. 19 des Codice della navigazione, Regio Decreto n. 327 vom 30. März 1942 [EU] Puertos autónomos (enti portuali) instituidos mediante leyes especiales con arreglo al artículo 19 del Codice della navigazione, Regio Decreto no 327 de 30 de marzo de 1942.

Häfen mit Selbstverwaltung (Hafenkörperschaften), errichtet nach Sondergesetzen gemäß Art. 19 des Codice della navigazione, Regio Decreto n. 327 vom 30. März 1942. [EU] Puertos autónomos (enti portuali) instituidos mediante leyes especiales con arreglo al artículo 19 del Codice della navigazione, Regio Decreto no 327 de 30 de marzo de 1942.

Kopien dieser Verordnung und ihrer Anhänge können außerdem telefonisch bei der Direktion Regio en Ruimtelijke Economie des Ministeriums für Wirtschaft, Landwirtschaft und Innovation (zu Händen von Frau A. de Noord, A.deNoord@mineleni.nl) angefordert werden. [EU] Asimismo, podrán solicitarse copias del presente decreto, junto con sus anexos, telefónicamente a la Dirección de Economía Regional y Territorial del Ministerio de Economía, Agricultura e Innovación (a la atención de la Sra. A. de Noord, A.deNoord@mineleni.nl)

Mehrere Unternehmen verzeichneten dagegen dieser Studie zufolge Kapitalrenditen, die in etwa auf dem Niveau der Gesamtkapitalrendite der DSB von 3 % (SNCB 2 %, SNCF 2 %, Trenitalia 3 %) oder sogar deutlich über dem ROA der DSB von 3 % lagen (Arriva Tog a/s 21,3 %, Chiltern Railways 16,1 %, Arriva Trains Wales 16 %, Great North Eastern Railway 12,2 %, DB Regio AG 12 %). [EU] Según este estudio, varias empresas tuvieron, por el contrario, una rentabilidad económica similar (SNCB: 2 %; SNCF: 2 %; Trenitalia: 3 %) o incluso muy superior (Arriva Tog a/s 21,3 %; Chiltern Railways 16,1 %; Arriva Trains Wales 16 %; Great North Eastern Railway 12,2 %, DB Regio AG 12 %) al nivel de ROA del 3 % de DSB.

Organisationen, die für einen Aspekt der schulischen Bildung zuständig sind, mit dem Ziel der Förderung der interregionalen Zusammenarbeit, einschließlich der Zusammenarbeit zwischen Grenzregionen ("Comenius-Regio-Partnerschaften") [EU] Organizaciones responsables del cualquier aspecto de la educación escolar, con el fin de fomentar la cooperación interregional, incluida la cooperación de regiones fronterizas («las asociaciones Comenius-Regio»)

REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES" [EU] REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES»,

RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË" [EU] RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË»;

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners