DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Prozentpunkt
Search for:
Mini search box
 

86 results for Prozentpunkt
Word division: Pro·zent·punkt
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

2014 soll die Verbesserung in einer Größenordnung von ½ Prozentpunkt des BIP liegen. [EU] En 2014, se prevé una mejora de medio punto porcentual del PIB.

4 BIP-Prozentpunkt aus. [EU] Además, los servicios de la Comisión predicen una mejora del saldo estructural equivalente de 0,75 punto porcentual del PIB en 2007.

4 Prozentpunkt erwartet. [EU] de punto porcentual en 2009.

Als Anreiz für die Rückzahlung wird der Kupon nach dem vierten und fünften Jahr um jeweils 1 Prozentpunkt erhöht. [EU] Para estimular el reembolso, el cupón se incrementa un 1 punto porcentual después del cuarto y el quinto año.

Auch wurden die Kapitalausgaben um etwa einen halben Prozentpunkt des BIP verringert. [EU] Los gastos de capital se redujeron también aproximadamente en medio punto porcentual del PIB.

Auf dieser Grundlage wurde festgestellt, dass der Gemeinschaftsverbrauch von Biodiesel zwischen 2005 und 2007 um 107 % anstieg und anschließend im UZ leicht um 1 Prozentpunkt zurückging. [EU] Partiendo de lo anterior, se comprobó que el consumo comunitario de biodiésel aumentó un 107 % entre 2005 y 2007 para disminuir posteriormente un 1 punto porcentual durante el PI.

Auf dieser Grundlage wurde festgestellt, dass der Gemeinschaftsverbrauch von Biodiesel zwischen 2005 und 2007 um 107 % anstieg und anschließend im UZ leicht um 1 Prozentpunkt zurückging. [EU] Sobre la base de lo anterior, se halló que el consumo comunitario de biodiésel había aumentado en un 107 % entre 2005 y 2007, y después había disminuido ligeramente durante el período de investigación en un punto porcentual.

Außerdem ging ihr Marktanteil im Bezugszeitraum um rund einen Prozentpunkt zurück, was ebenfalls der Entwicklung für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft entspricht, und ihre Verkaufspreise waren höher als die der norwegischen ausführenden Hersteller (rund 5 % im UZ). [EU] Se constató igualmente que la cuota de mercado de las empresas descendió alrededor de un punto porcentual durante el período considerado, lo cual también concuerda con la evolución de la industria comunitaria, y que el nivel de los precios de venta fue superior al registrado por los de los productores exportadores noruegos (en torno al 5 % durante el período de investigación).

Daher ist es zweckmäßig, den Pauschalsatz um einen Prozentpunkt auf 2,5 v. H. zu senken. [EU] Por consiguiente, procede reducir el derecho único en un punto porcentual, hasta el 2,5 %.

Da jedoch die Preise der Einfuhren aus Südafrika im gleichen Zeitraum (2004/2005) nur um einen Prozentpunkt stiegen, konnte die Gemeinschaftsindustrie, die versuchte, mit den gedumpten Einfuhren zu konkurrieren und sich auf dem Markt zu behaupten, nicht die gesamte Kostensteigerung an nachgelagerte Abnehmer weitergeben. [EU] Sin embargo, como los precios de las importaciones de Sudáfrica solo subieron un punto porcentual durante el mismo período (2004-2005), la industria de la Comunidad, que intentó competir con las importaciones objeto de dumping y permanecer en el mercado, no pudo repercutir el incremento del coste total en los usuarios intermedios.

Der Anteil der Aluminiumräder bei der Herstellung von Neufahrzeugen sank zwischen 2008 und dem UZ (von der Wirtschaftskrise betroffener Zeitraum) um 1 Prozentpunkt. [EU] El porcentaje de ruedas de aluminio en la fabricación de automóviles nuevos descendió un punto porcentual entre 2008 y el período de investigación (período afectado por la crisis económica).

Der Anteil der Stahlräder bei der Herstellung von Neufahrzeugen in der EU stieg im selben Zeitraum um 1 Prozentpunkt. [EU] El porcentaje de ruedas de acero en la fabricación de automóviles nuevos en la UE aumentó un punto porcentual en el mismo período.

Der geschätzte strukturelle Haushaltssaldo (ohne Anrechnung einmaliger und sonstiger befristeter Maßnahmen) in Prozent des BIP hat sich im Jahr 2006 um nahezu einen Prozentpunkt verbessert [EU] Especialmente en 2006, el saldo estructural estimado, es decir, excluidas las medidas excepcionales y otras de carácter temporal), mejoró en casi un punto porcentual del PIB

Der Marktanteil der anderen Drittländer stieg um 1 Prozentpunkt auf 15 % bei Preisen, die nicht unter den Verkaufspreisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen. [EU] La cuota de mercado de otros terceros países aumentó un punto porcentual y alcanzó el 15 % a precios que no subcotizaban los precios de venta de la industria de la Comunidad.

Der Marktanteil der gedumpten Einfuhren wäre zwar niedriger, aber dies würde für jedes Jahr des Bezugszeitraums weniger als einen Prozentpunkt ausmachen, so dass die Gesamtentwicklung im Bezugszeitraum dadurch nicht berührt würde. [EU] La cuota de mercado de las importaciones objeto de dumping sería inferior, aunque solo en menos de un punto porcentual durante cada año del período considerado, por lo que no afectaría a la tendencia general durante este período.

Der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ging von 2001 bis zum UZ um einen Prozentpunkt zurück. [EU] La cuota de mercado de la industria de la Comunidad disminuyó un punto porcentual entre 2001 y el período de investigación.

Der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Union verringerte sich im Bezugszeitraum um 1 Prozentpunkt. [EU] La cuota de mercado de la industria de la Unión disminuyó 1 punto porcentual durante el período considerado.

Der Rat entschied insbesondere, dass Deutschland in den Jahren 2006 und 2007 eine kumulative Verbesserung seines konjunkturbereinigten Haushaltssaldos ohne Anrechnung einmaliger und befristeter Maßnahmen um mindestens einen Prozentpunkt sicherstellen sollte. [EU] Concretamente, el Consejo decidió que, en 2006 y 2007, Alemania debía alcanzar una mejora acumulativa mínima del saldo ajustado en función del ciclo equivalente a un punto porcentual, una vez deducidas las medidas excepcionales y de carácter temporal.

Der Steuersatz kann sich um 1 Prozentpunkt bis höchstens 5 Prozentpunkte erhöhen, wobei der Höchststeuersatz für die Einkommensteuer somit bei 20 % liegt. [EU] Este tipo puede aumentarse en 1 a 5 puntos porcentuales como máximo, de modo que el impuesto sobre la renta no puede exceder del 20 %.

Der strukturelle Saldo, d. h. der konjunkturbereinigte Haushaltssaldo ohne einmalige und befristete Maßnahmen, hat sich 2011 um schätzungsweise 1 Prozentpunkt des BIP verbessert, womit die vom Rat geforderte Anpassung im Umfang von mindestens ¾ % des BIP übertroffen wurde. [EU] Se estima que el saldo estructural, es decir, el saldo ajustado en función del ciclo, excluidas las medidas puntuales y las de carácter temporal, ha mejorado un punto porcentual del PIB en 2011, por encima del esfuerzo de, como mínimo, el 0,75 % del PIB recomendado por el Consejo.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners