A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Produktionsmanager
Produktionsmanagerin
Produktionsmaterial
Produktionsmethode
Produktionsmittel
Produktionsniveau
Produktionspalette
Produktionsplan
Produktionsplanung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for
Produktionsmittel
Word division: Pro·duk·ti·ons·mit·tel
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Kraftfahrzeugteile
sind
wichtige
,
für
das
Montagewerk
unerlässliche
Produktionsmittel
und
machen
einen
bedeutenden
Teil
der
Herstellungskosten
von
Kraftfahrzeugen
aus
. [EU]
Las
piezas
de
recambio
constituyen
medios
de
producción
esenciales
, e
indispensables
en
una
fábrica
de
montaje
, y
representan
una
parte
sustancial
del
coste
de
los
coches
.
Maßnahmen
,
die
die
Aufstellung
von
kurz-
oder
langfristigen
Vorausschätzungen
aufgrund
der
Kenntnis
der
eingesetzten
Produktionsmittel
ermöglichen
sollen
. [EU]
Medidas
destinadas
a
permitir
la
elaboración
de
previsiones
a
corto
y a
largo
plazo
basándose
en
el
conocimiento
de
los
medios
de
producción
utilizados
.
Maßnahmen
zum
Schutz
,
zur
Erhaltung
und
zur
Wiedererlangung
der
für
die
Ernährungssicherheit
unabdingbaren
Produktionsmittel
und
sozialen
Güter
,
um
die
wirtschaftliche
Integration
und
den
langfristigen
Wiederaufbau
zu
erleichtern
;
und
[EU]
Apoyará
las
intervenciones
para
proteger
,
mantener
y
recuperar
los
activos
productivos
y
sociales
vitales
para
la
seguridad
alimentaria
,
para
facilitar
la
integración
económica
y
la
rehabilitación
a
largo
plazo
y
Mit
dieser
Verordnung
werden
Sondermaßnahmen
für
die
in
Anhang
I
des
Vertrags
aufgeführten
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
und
für
landwirtschaftliche
Produktionsmittel
erlassen
,
um
den
Schwierigkeiten
abzuhelfen
,
die
sich
aus
der
Abgelegenheit
und
der
Insellage
der
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
ergeben
. [EU]
El
presente
Reglamento
establece
medidas
específicas
referidas
a
los
productos
agrícolas
enumerados
en
el
anexo
I
del
Tratado
y a
los
medios
de
producción
agraria
,
para
compensar
la
desventaja
que
constituyen
la
lejanía
e
insularidad
de
las
islas
menores
del
mar
Egeo
.
Produktionsmittel
aus
der
ökologischen/biologischen
Produktion
[EU]
Medios
procedentes
de
la
producción
ecológica
Sind
externe
Produktionsmittel
erforderlich
oder
gibt
es
die
geeigneten
Bewirtschaftungspraktiken
oder
-verfahren
nach
Buchstabe
a
nicht
,
so
beschränken
sie
sich
auf
[EU]
En
caso
necesario
o
si
no
se
aplican
los
métodos
y
las
prácticas
adecuadas
de
gestión
mencionadas
en
la
letra
a),
se
limitarán
a:
"Sonstige
Erwerbstätigkeiten"
in
unmittelbarer
Verbindung
mit
dem
Betrieb
beziehen
sich
auf
nicht
landwirtschaftliche
Arbeiten
,
die
eine
wirtschaftliche
Auswirkung
auf
den
Betrieb
haben
und
bei
denen
die
Betriebsmittel
(
Produktionsmittel
oder
Erzeugnisse
des
Betriebs
)
eingesetzt
werden
. [EU]
Las
OAL
directamente
relacionadas
con
la
explotación
se
refieren
a
las
actividades
no
agrícolas
de
la
explotación
que
tienen
una
repercusión
económica
y
que
utilizan
los
recursos
de
carácter
agrícola
(medios
de
producción
o
productos
)
de
la
explotación
.
strenge
Beschränkung
der
Verwendung
chemisch-synthetischer
Produktionsmittel
auf
Ausnahmefälle
,
in
denen
[EU]
la
estricta
limitación
del
uso
de
medios
de
síntesis
a
casos
excepcionales
cuando:
Tatsächlich
steht
die
Finanzierung
der
Produktionsmittel
,
in
diesem
Fall
des
Schiffes
,
in
enger
Verbindung
zum
Tagesgeschäft
von
SeaFrance
. [EU]
En
efecto
,
la
financiación
de
los
medios
de
producción
,
en
este
caso
del
buque
,
está
estrechamente
asociada
a
la
actividad
cotidiana
de
SeaFrance
.
Über
4
Mio
.
EUR
sollen
in
die
Modernisierung
der
Produktionsmittel
des
Betriebs
fließen
. [EU]
Está
prevista
una
asignación
de
más
de
4
millones
EUR
para
modernizar
los
equipamientos
de
la
empresa
.
Wachstum
der
jungen
Anlagen
,
bewertet
zu
den
Kosten
der
verwendeten
Produktionsmittel
(
ausschließlich
Anlagen
,
die
noch
nicht
die
volle
Ertragsstufe
erreicht
haben
). [EU]
Desarrollo
de
plantaciones
jóvenes
,
evaluadas
al
coste
de
los
medios
de
producción
utilizados
(se
trata
exclusivamente
de
plantaciones
que
todavía
no
han
alcanzado
el
estado
de
plena
producción
).
Werden
die
Produktionsmittel
des
Betriebes
(
Arbeitskräfte
einschließlich
nicht
entlohnter
Arbeitskräfte
,
Maschinen
und
Geräte
)
zur
Erzeugung
von
Anlagegütern
verwendet
(
bauliche
Anlagen
oder
größere
Instandsetzungsarbeiten
bei
Maschinen
,
bauliche
Anlagen
oder
größere
Instandsetzungen
bei
Gebäuden
,
auch
Abbrucharbeiten
;
Pflanzung
oder
Rodung
von
Obstbäumen
),
sind
die
entsprechenden
-
wenn
nötig
geschätzten
-
Kosten
nicht
in
den
laufenden
Betriebsaufwand
einzubeziehen
. [EU]
Cuando
los
medios
de
producción
de
la
explotación
(mano
de
obra
,
incluida
la
mano
de
obra
no
asalariada
,
maquinaria
o
equipos
)
se
utilicen
para
la
producción
de
inmovilizado
(fabricación o
reparaciones
importantes
de
maquinaria
,
construcción
,
grandes
reparaciones
o
demolición
de
edificios
,
plantación
o
tala
de
árboles
frutales
),
no
se
incluirán
en
los
costes
corrientes
de
la
explotación
los
gastos
correspondientes
,
ni
siquiera
de
forma
aproximada
.
Werden
die
Produktionsmittel
des
Betriebs
(
Arbeitskräfte
einschließlich
nicht
entlohnter
Arbeitskräfte
,
Maschinen
und
Geräte
)
zur
Erzeugung
von
Anlagegütern
verwendet
(
bauliche
Anlagen
oder
größere
Instandsetzungsarbeiten
bei
Maschinen
,
bauliche
Anlagen
oder
größere
Instandsetzungen
bei
Gebäuden
,
auch
Abbrucharbeiten
;
Pflanzung
oder
Rodung
von
Obstbäumen
),
sind
die
entsprechenden
-
wenn
nötig
geschätzten
-
Kosten
nicht
in
den
laufenden
Betriebsaufwand
einzubeziehen
. [EU]
Cuando
los
medios
de
producción
de
la
explotación
(mano
de
obra
,
incluida
la
mano
de
obra
no
asalariada
,
maquinaria
o
equipos
)
se
utilicen
para
la
producción
de
inmovilizado
(construcción o
gran
reparación
de
maquinaria
,
construcción
o
grandes
reparaciones
,
incluso
demolición
,
de
edificios
,
plantación
o
tala
de
árboles
frutales
),
los
gastos
correspondientes
, o
una
valoración
de
estos
,
no
se
incluirán
en
los
costes
corrientes
de
la
explotación
.
Wert
der
Betriebserzeugnisse
,
die
im
Rechnungsjahr
als
Produktionsmittel
im
Betrieb
verwendet
worden
sind
und
sich
am
Anfang
des
Rechnungsjahres
auf
Lager
befanden
(
Hofbestände
)
und/oder
im
Verlauf
des
Rechnungsjahres
produziert
wurden
. [EU]
Productos
de
la
explotación
en
existencia
(almacén)
al
comienzo
del
ejercicio
o
producidos
durante
el
ejercicio
,
empleados
durante
el
ejercicio
por
la
explotación
como
medios
de
producción
.
Wiederverwertung
von
Abfallstoffen
und
Nebenerzeugnissen
pflanzlichen
und
tierischen
Ursprungs
als
Produktionsmittel
in
der
pflanzlichen
und
tierischen
Erzeugung
[EU]
El
reciclaje
de
los
desechos
y
los
subproductos
de
origen
vegetal
y
animal
como
recursos
para
la
producción
agrícola
y
ganadera
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Produktionsmittel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners