A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for PREOCUPADOS
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
BESORGT
darüber
,
dass
in
Ermangelung
einer
solchen
Übereinkunft
Personen
,
die
besonders
leicht
Opfer
des
Menschenhandels
werden
,
über
keinen
ausreichenden
Schutz
verfügen
werden
[EU]
PREOCUPADOS
porque
de
no
existir
un
instrumento
de
esa
naturaleza
las
personas
vulnerables
a
la
trata
no
estarán
suficientemente
protegidas
BESORGT
über
die
erhebliche
Zunahme
der
Tätigkeit
organisierter
krimineller
Gruppen
bei
der
Schleusung
von
Migranten
und
andere
damit
zusammenhängende
,
in
diesem
Protokoll
genannte
kriminelle
Tätigkeiten
,
die
den
betroffenen
Staaten
großen
Schaden
verursachen
[EU]
PREOCUPADOS
por
el
notable
aumento
de
las
actividades
de
los
grupos
delictivos
organizados
en
relación
con
el
tráfico
ilícito
de
migrantes
y
otras
actividades
delictivas
conexas
tipificadas
en
el
presente
Protocolo
,
que
causan
graves
perjuicios
a
los
Estados
afectados
Die
Anteilseigner
von
Fortis
SA/NV
waren
besorgt
,
dass
sie
für
die
vom
niederländischen
Staat
erworbenen
Vermögenswerte
einen
zu
geringen
Preis
erzielt
hatten
.
In
dem
Bericht
geht
es
im
Wesentlichen
um
die
Beanstandung
,
dass
der
niederländische
Staat
einen
zu
geringen
Preis
gezahlt
hat
. [EU]
Los
accionistas
de
Fortis
SA/NV
estaban
preocupados
porque
habían
recibido
un
precio
demasiado
bajo
por
los
activos
adquiridos
por
el
Estado
neerlandés
y
el
informe
aborda
principalmente
esta
inquietud
,
es
decir
,
que
el
Estado
neerlandés
había
pagado
un
precio
demasiado
bajo
.
Die
Beschäftigten
fragten
sich
vor
allem
,
was
im
Falle
einer
Insolvenz
der
privatisierten
Nachfolgegesellschaft
und
eines
defizitären
Pensionsfonds
geschehen
würde
. [EU]
Estaban
especialmente
preocupados
ante
la
eventualidad
de
lo
que
podría
suceder
si
la
empresa
privatizada
sucesora
se
declarara
insolvente
dejando
al
régimen
de
pensiones
con
un
déficit
.
Die
europäische
Flotte
ist
seit
den
siebziger
Jahren
des
20
.
Jahrhunderts
dem
Wettbewerb
durch
Schiffe
ausgesetzt
,
die
in
Drittländern
registriert
sind
,
die
wenig
auf
die
Einhaltung
der
auf
internationaler
Ebene
geltenden
sozialen
und
sicherheitstechnischen
Normen
bedacht
sind
. [EU]
Desde
los
años
70
,
la
flota
europea
se
enfrenta
a
la
competencia
de
buques
registrados
en
terceros
países
poco
preocupados
por
la
observancia
de
las
normas
sociales
y
de
seguridad
vigentes
en
el
plano
internacional
.
Die
Gewerkschaft
zeigt
sich
besorgt
über
die
negativen
Folgen
für
die
Kassenlage
von
Volvo
Aero
,
die
ernster
sei
als
je
zuvor
,
wenn
die
staatliche
Beihilfe
nicht
ausgezahlt
würde
. [EU]
Los
sindicatos
están
preocupados
por
las
consecuencias
negativas
para
la
situación
de
Volvo
Aero
en
términos
de
flujo
de
caja
,
que
está
peor
que
nunca
,
de
no
conseguirse
la
ayuda
estatal
.
Die
Wickelbetriebe
erklärten
,
im
Falle
einer
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
seien
sie
insbesondere
besorgt
i)
über
das
Risiko
einer
Wettbewerbsverzerrung
gegenüber
den
Wickelbetrieben
in
anderen
Drittländern
,
ii
)
hinsichtlich
einer
ausreichenden
Versorgung
der
Gemeinschaft
mit
Aluminiumfolie
und
iii
)
über
die
Auswirkungen
etwaiger
Maßnahmen
auf
ihr
Industriesegment
. [EU]
En
caso
de
que
se
debieran
imponer
medidas
antidumping
,
los
bobinadores
estaban
especialmente
preocupados
por
i)
el
riesgo
de
distorsión
de
la
competencia
con
los
bobinadores
de
otros
terceros
países
,
ii
)
la
existencia
de
suficiente
suministro
de
hoja
de
aluminio
en
la
Comunidad
y
iii
)
el
impacto
de
posibles
medidas
sobre
su
segmento
industrial
.
In
ihren
Einwänden
äußerten
Mitgliedstaaten
Bedenken
hinsichtlich
einer
erhöhten
Aufnahme
von
Omega-3-Fettsäuren
,
insbesondere
DHA
(
Docosahexaensäure
). [EU]
En
sus
objeciones
,
los
Estados
miembros
se
mostraron
preocupados
por
los
elevados
niveles
de
ingesta
de
ácidos
grasos
omega-3
y,
en
particular
,
de
DHA
(ácido
docosahexaenoico
).
Rumänien
und
der
Beihilfeempfänger
scheinen
sich
insbesondere
auf
die
vermeintlich
zu
strenge
Auslegung
und
Anwendung
des
so
genannten
Anreizkriteriums
der
Bewertung
der
Ausbildungsbeihilfe
zu
konzentrieren
. [EU]
Rumanía
y
el
beneficiario
parecen
especialmente
preocupados
por
la
interpretación
y
aplicación
de
unos
criterios
que
consideran
demasiado
estrictos
del
criterio
de
efecto
incentivador
de
la
ayuda
a
la
formación
.
Sie
äußerten
sich
insbesondere
besorgt
angesichts
der
Möglichkeit
spekulativer
Käufe
unmittelbar
nach
der
Einführung
eines
Zollkontingents
und
behaupteten
,
dass
sie
bei
Erschöpfung
des
Kontingents
ihre
Produktion
unter
Umständen
stoppen
müssten
. [EU]
Se
mostraron
especialmente
preocupados
por
la
posibilidad
de
que
hubiera
compras
especulativas
inmediatamente
después
de
que
se
estableciera
un
contingente
arancelario
y
alegaron
que
,
si
se
llegaba
al
contingente
arancelario
,
tal
vez
deberían
dejar
de
producir
.
SOWIE
BESORGT
darüber
,
dass
die
Schleusung
von
Migranten
das
Leben
beziehungsweise
die
Sicherheit
der
betroffenen
Migranten
gefährden
kann
[EU]
PREOCUPADOS
TAMBIÉN
por
el
hecho
de
que
el
tráfico
ilícito
de
migrantes
puede
poner
en
peligro
la
vida
o
la
seguridad
de
los
migrantes
involucrados
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "PREOCUPADOS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners