A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for Madura
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Ausschließlich
aus
Kuhmilch
mit
Labzusatz
hergestellter
Käse
;
der
Käsebruch
wird
ungewaschen
geteilt
;
spontane
Trocknung
;
wird
trocken
gesalzen
;
je
nach
Größe
unterschiedliche
Reifezeit
;
mindestens
fünf
Wochen
für
Basisformat
.
In
dieser
Zeit
wird
die
Rinde
mehrmals
mit
Salzlake
ohne
Fungizide
gewaschen
. [EU]
Se
sala
en
seco
y
se
madura
,
dependiendo
de
los
formatos
,
durante
al
menos
cinco
semanas
para
el
tamaño
básico
.
En
este
tiempo
,
la
corteza
se
lava
varias
veces
con
agua
salada
sin
utilizar
fungicidas
.
Citrus
Aurantium
Dulcis
Oil
ist
das
etherische
Öl
,
das
aus
der
frischen
Fruchtschale
der
reifen
Früchte
der
Orange
,
Citrus
aurantium
var
.
dulcis
,
Rutaceae
,
gepresst
wird
[EU]
Aceite
volátil
obtenido
por
presión
de
cáscara
fresca
de
naranja
dulce
madura
,
Citrus
aurantium
var
.
dulcis
,
Rutaceae
Danach
erfolgt
die
Reifung
in
Kellern
,
und
zwar
mindestens
vier
Wochen
lang
für
großformatige
und
mindestens
zwei
Wochen
lang
für
kleinformatige
Käse
. [EU]
Después
se
madura
en
bodega
,
durante
un
mínimo
de
cuatro
semanas
,
en
el
caso
de
los
de
gran
formato
, y
de
dos
semanas
,
en
el
caso
de
los
pequeños
.
Der
Höchstbetrag
des
Ausgleichs
wird
pauschal
auf
3,2
EUR/legereife
Junghenne
festgesetzt
." [EU]
El
nivel
máximo
de
compensación
queda
fijado
en
un
importe
a
tanto
alzado
de
3,2
EUR/pollita
"
madura
para
la
puesta"
.».
Der
Höchstbetrag
des
Ausgleichs
wird
pauschal
auf
3,2
EUR/legereife
Junghenne
festgesetzt
. [EU]
El
nivel
máximo
de
compensación
queda
fijado
globalmente
en
3,2
EUR/pollita
«
madura
para
la
puesta»
.
Die
Festigkeit
nimmt
mit
der
weiteren
Reifung
des
Käses
zu
und
die
Struktur
wird
kürzer
. [EU]
Una
vez
que
madura
más
,
la
estructura
del
queso
se
hace
más
firme
y
compacta
.
Die
Früchte
müssen
gesund
,
angemessen
reif
und
frisch
sein
,
bzw
.
mit
physikalischen
Mitteln
haltbar
gemacht
oder
behandelt
worden
sein
,
einschließlich
mittels
Nacherntebehandlungen
,
die
in
Übereinstimmung
mit
dem
Unionsrecht
angewendet
werden
. [EU]
La
fruta
estará
en
buen
estado
,
debidamente
madura
, y
fresca
o
conservada
mediante
procedimientos
físicos
o
por
tratamientos
,
incluidos
los
tratamientos
posteriores
a
la
cosecha
aplicados
de
conformidad
con
la
legislación
de
la
Unión
.
Edam
Holland
ist
ein
naturgereifter
Käse
. [EU]
El
Edam
Holland
es
un
queso
que
madura
naturalmente
.
Edam
Holland
wird
ausschließlich
auf
natürliche
Weise
gereift
.
Das
heißt
,
dass
der
Käse
an
der
Luft
gereift
wird
und
dabei
regelmäßig
gewendet
und
kontrolliert
wird
. [EU]
El
queso
Edam
Holland
madura
únicamente
de
forma
natural
,
es
decir
,
se
deja
en
contacto
directo
con
el
aire
.
Elettaria
Cardamomum
Oil
ist
das
aus
den
reifen
,
trockenen
Samen
des
Kardamoms
,
Elettaria
cardamomum
,
Zingiberaceae
,
gewonnene
etherische
Öl
[EU]
Aceite
volátil
que
se
obtiene
de
semilla
madura
y
seca
de
Elettaria
cardamomum
,
Zingiberaceae
Gouda
Holland
ist
ein
naturgereifter
Käse
. [EU]
El
Gouda
Holland
es
un
queso
que
madura
de
forma
natural
.
Gouda
Holland
wird
ausschließlich
auf
natürliche
Weise
gereift
.
Das
heißt
,
dass
der
Käse
an
der
Luft
gereift
wird
und
dabei
regelmäßig
gewendet
und
kontrolliert
wird
. [EU]
El
queso
Gouda
Holland
madura
únicamente
de
forma
natural
,
es
decir
,
se
deja
en
contacto
directo
con
el
aire
.
In
diesen
Zeiten
kondensiert
die
feuchte
Luft
an
den
kühlen
Marmorgefäßen
,
in
denen
der
Speck
reift
,
und
aus
dem
Salz
entsteht
Salzlake
. [EU]
En
esos
momentos
,
las
pilas
de
mármol
blanco
en
las
que
madura
el
tocino
se
comportan
incluso
como
cuerpos
fríos
y
favorecen
la
condensación
de
la
humedad
atmosférica
,
que
contribuye
a
transformar
la
sal
en
salmuera
.
Je
älter
der
Käse
wird
und
je
länger
er
reift
,
desto
fester
und
trockener
wird
die
Käsemasse
,
sodass
man
schließlich
einen
Hartkäse
erhält
. [EU]
A
medida
que
el
queso
envejece
y
madura
,
su
pasta
se
hace
más
consistente
y
más
seca
,
de
tal
manera
que
puede
hablarse
de
queso
de
pasta
dura
.
Linum
Usitatissimum
Oil
ist
das
aus
dem
getrockneteten
reifen
Samen
des
Leins
,
Linum
usitatissimum
,
Linaceae
,
gepresste
Öl
[EU]
Aceite
obtenido
por
presión
de
semilla
seca
y
madura
de
Linum
usitatissimum
,
Linaceae
Nicht
chemisch
behandeltes
reifes
Holz
oder
Holzfasern
[EU]
Madera
o
fibras
de
madera
madura
sin
tratamiento
químico
.
Prunus
Amygdalus
Dulcis
Meal
ist
der
Rückstand
,
der
nach
Auspressen
des
Öls
aus
den
getrockneten
reifen
Samen
der
Süßmandel
,
Prunus
amygdalus
dulcis
,
Rosaceae
,
übrig
bleibt
[EU]
Residuo
de
la
extracción
de
aceite
de
semilla
madura
seca
de
almendro
dulce
,
Prunus
amygdalus
dulcis
,
Rosaceae
Prunus
Amygdalus
Dulcis
Oil
ist
das
aus
dem
reifen
Samenkern
der
Süßmandel
,
Prunus
amygdalus
dulcis
,
Rosaceae
,
gewonnene
fette
Öl
. [EU]
Aceite
fijo
obtenido
de
semilla
madura
de
almendro
dulce
,
Prunus
amygdalus
dulcis
,
Rosaceae
.
Prunus
Amygdalus
Dulcis
Seed
Extract
ist
ein
Extrakt
aus
den
getrockneten
reifen
Samen
der
Süßmandel
,
Prunus
amygdalus
dulcis
,
Rosaceae
[EU]
Extracto
de
semilla
madura
seca
de
almendro
dulce
,
Prunus
amygdalus
dulcis
,
Rosaceae
(
Spätlese
):
Qualitätswein
mit
Prädikat
(
Prädikatswein
),
dessen
Mostgewicht
je
nach
Rebsorte
und
Region
zwischen
76
und
95
Öchsle
beträgt
;
die
Traube
sollte
spät
geerntet
werden
und
muss
vollreif
sein
;
Spätleseweine
haben
einen
intensiven
Geschmack
(
nicht
unbedingt
süß
); [EU]
(Spätlese):
Vino
de
calidad
con
atributos
especiales
cuyo
peso
del
mosto
debe
situarse
entre
76
y
95
grados
Öchsle
,
en
función
de
la
variedad
de
uva
y
la
región
;
la
uva
debe
vendimiarse
tarde
y
estar
completamente
madura
;
los
vinos
Spätlese
tienen
un
sabor
intenso
(no
necesariamente
dulce
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Madura":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners