DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Liefersicherheit
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Da dieser Verwender indessen in dem betreffenden Nischengeschäft aufgrund seiner Zuverlässigkeit und Liefersicherheit gegenüber seinen Abnehmern gut positioniert ist, dürfte er durchaus in der Lage sein, zumindest einen Teil des Kostenanstiegs an seine Abnehmer weiterzugeben und/oder andere Bezugsquellen für Molybdändraht zu finden. [EU] Sin embargo, habida cuenta de que este usuario goza de una sólida posición en este segmento comercial, en términos de fiabilidad y seguridad de suministro frente a sus clientes, debería estar en posición de repercutir al menos parte del incremento de costes a estos últimos y/o de comprar alambre de molibdeno a otros proveedores.

Das Programm Intelligente Energie - Europa sollte zum Erreichen der allgemeinen Ziele einer verbesserten Energiediversifizierung und zur Liefersicherheit sowie zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen in der Union, insbesondere der KMU, beitragen, wobei dem Umweltschutz und internationalen Verpflichtungen in diesem Bereich Rechnung getragen wird. [EU] El programa específico «Energía inteligente - Europa» debe contribuir a alcanzar los objetivos generales de mejora de la diversidad energética y seguridad del suministro y a mejorar la competitividad de las empresas de la Unión, en particular las PYME, protegiendo el medio ambiente y cumpliendo los compromisos internacionales en este ámbito.

Erwägungen hinsichtlich der Qualität und der Liefersicherheit, die bislang möglicherweise für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft gesprochen haben, dürften eine geringere Rolle spielen, und der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wäre aufgrund des Drucks der niedrigpreisigen chinesischen Waren auf den Markt gezwungen, seine Preise zu senken. [EU] La calidad y la fiabilidad del suministro, que pueden haber favorecido hasta ahora a la industria de la Comunidad, probablemente desempeñarán un papel menor y la industria de la Comunidad se verá obligada a reducir sus precios por la presión ejercida en el mercado por los productos chinos a bajo precio.

Für Aufträge mit Verteidigungsbezug ist das Grundkriterium für die Auswahl des Auftraggebers die wirtschaftlich günstigste Lösung für eine bestimmte Anforderung, wobei unter anderem folgende Aspekte zu berücksichtigen sind: Kosten (für den Erwerb und den Lebenszyklus), Übereinstimmung mit den technischen Anforderungen, Qualitätssicherung und Lieferzeitplan sowie gegebenenfalls die Liefersicherheit und der Ansatz, der für die Auswahl der Bezugsquellen unter Berücksichtigung der Grundsätze des Kodexes bewährter Vorgehensweisen innerhalb der Versorgungskette vorgeschlagen wird. [EU] En los contratos relacionados con la defensa, el criterio fundamental para la selección del contratista será la solución económicamente más ventajosa para el requisito concreto, teniendo en cuenta, entre otros aspectos, los costes (tanto de adquisición como de ciclo vital), la conformidad técnica, la garantía de calidad y el plazo de entrega, así como, cuando proceda, la seguridad del suministro y el enfoque propuesto para la selección de fuentes de aprovisionamiento, habida cuenta de los principios del Código de buenas prácticas en la cadena de suministro.

Hinsichtlich Katalogen hat die Marktuntersuchung gezeigt, dass die Druckaufträge regelmäßig auf verschiedene Druckereien aufgeteilt werden, um die Liefersicherheit und die zeitgerechte Anlieferung der erforderlichen Großmengensendungen zu gewährleisten. [EU] En cuanto a los catálogos, la investigación de mercado mostró que las órdenes de impresión se dividen regularmente entre varias imprentas para garantizar la seguridad del suministro y el respeto del plazo de entrega de los grandes volúmenes requeridos.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners