A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
7 results for Kronofrance
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Am
22
.
November
2005
erhielt
die
Kommission
eine
gemeinsame
Stellungnahme
von
Wettbewerbern
,
die
der
KronoGroup
Switzerland
angehören
(
Kronotex
GmbH
&
Co
.
KG
,
Kronoply
GmbH
&
Co
.
KG
und
Kronofrance
S.A.). [EU]
El
22
de
noviembre
de
2005
,
la
Comisión
recibió
unas
observaciones
conjuntas
[12]
de
varios
competidores
pertenecientes
al
grupo
suizo
KronoGroup
(Kronotex
GmbH
&
Co
.
KG
,
Kronoply
GmbH
&
Co
.
KG
y
Kronofrance
SA
).
Mit
dem
Urteil
Deutschland
u. a./Kronofrance
hat
der
Gerichtshof
das
Urteil
des
Gerichts
bestätigt
. [EU]
Con
la
sentencia
Alemania
y
otros/
Kronofrance
el
Tribunal
de
Justicia
confirmó
la
sentencia
del
Tribunal
de
Primera
Instancia
.
Mit
dem
Urteil
vom
1.
Dezember
2004
,
Kronofrance
/Kommission
,
T-27/02
,
erklärte
das
Gericht
diese
Entscheidung
der
Kommission
für
nichtig
. [EU]
Mediante
la
sentencia
de
1
de
diciembre
de
2004
en
el
asunto
T-27/02
,
Kronofrance
/Comisión
[4],
el
Tribunal
de
Justicia
declaró
anulada
la
Decisión
de
la
Comisión
.
Mit
Schreiben
vom
28
.
Februar
2006
beantragte
Deutschland
nach
Artikel
7
Absatz
6
Satz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
die
Aussetzung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
,
da
Deutschland
und
die
Glunz
AG
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
gegen
das
Urteil
Kronofrance
/Kommission
des
Gerichts
Rechtsmittel
eingelegt
hatten
(
verbundene
Rechtssachen
C-75/05
P
und
C-80/05
P). [EU]
Por
carta
de
28
de
febrero
de
2006
,
Alemania
solicitó
,
en
virtud
del
artículo
7,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
del
Consejo
[7],
la
suspensión
del
procedimiento
de
investigación
puesto
que
Alemania
y
Glunz
AG
habían
interpuesto
recursos
de
casación
ante
el
Tribunal
de
Justicia
de
la
Unión
Europea
(asuntos
acumulados
C-75/05
P y
C-80/05
P)
contra
la
sentencia
Kronofrance
/Comisión
.
Mit
Schreiben
vom
9.
März
2006
stimmte
die
Kommission
der
Aussetzung
des
Verfahrens
bis
zum
Erlass
des
Urteils
des
Gerichtshofes
in
den
verbundenen
Rechtssachen
C-75/05
P
und
C-80/05
P,
Deutschland
u. a./Kronofrance
zu
. [EU]
Por
carta
de
9
de
marzo
de
2006
,
la
Comisión
aceptó
la
suspensión
del
procedimiento
hasta
que
el
Tribunal
de
Justicia
dictara
sentencia
en
los
asuntos
acumulados
C-75/05
P y
C-80/05
P,
Alemania
y
otros/
Kronofrance
.
Nach
dem
Urteil
Kronofrance
/Kommission
des
Gerichts
muss
die
Kommission
jedoch
-
wenn
sie
,
wie
im
vorliegenden
Fall
,
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt
ist
,
dass
keine
strukturelle
Überkapazität
vorliegt
-
der
Frage
nachgehen
,
ob
es
sich
um
einen
schrumpfenden
Markt
handelt
. [EU]
Sin
embargo
,
según
la
sentencia
Kronofrance
/Comisión
del
Tribunal
de
Primera
Instancia
,
cuando
la
Comisión
llegue
a
la
conclusión
de
que
no
existe
exceso
de
capacidad
estructural
,
como
en
el
presente
asunto
,
deberá
dirimir
la
cuestión
de
si
se
trata
de
un
mercado
en
retroceso
.
Nach
dem
Urteil
T-27/02
Kronofrance
/Kommission
des
Gerichts
sind
die
Ziffern
3.4
und
3.10
des
MSR
1998
jedoch
dahin
zu
verstehen
,
dass
die
Kommission
,
wenn
es
ihr
die
Daten
über
die
Kapazitätsauslastung
des
betreffenden
Sektors
nicht
ermöglichen
,
das
Vorhandensein
struktureller
Überkapazitäten
positiv
festzustellen
,
zu
prüfen
hat
,
ob
der
in
Frage
stehende
Markt
schrumpft
. [EU]
Según
la
sentencia
T-27/02
Kronofrance
/Comisión
del
Tribunal
de
Primera
Instancia
,
los
puntos
3.4 y 3.10
de
las
Directrices
de
1998
deben
interpretarse
sin
embargo
en
el
sentido
de
que
,
en
el
caso
de
que
los
datos
relativos
a
la
utilización
de
la
capacidad
del
sector
de
que
se
trate
no
le
permitan
llegar
positivamente
a
la
conclusión
de
que
existe
un
exceso
de
capacidad
estructural
,
la
Comisión
debe
examinar
si
el
mercado
de
que
se
trate
está
en
retroceso
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kronofrance":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners