A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Gemeinschaftsemittenten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
die
laufenden
Fortschritte
bei
den
Arbeiten
der
zuständigen
Drittstaatbehörden
aktiv
überwachen
,
die
die
Beseitigung
der
Anforderungen
für
Gemeinschaftsemittenten
beim
Zugang
zum
Finanzmarkt
eines
Drittstaates
betreffen
,
die
gemäß
den
IFRS
erstellten
Abschlüsse
abzustimmen
. [EU]
Además
,
la
Comisión
debe
efectuar
un
seguimiento
activo
de
los
progresos
que
vayan
realizando
las
autoridades
competentes
del
tercer
país
considerado
a
fin
de
eliminar
cualquier
requisito
que
obligue
a
los
emisores
comunitarios
que
acceden
a
sus
mercados
financieros
a
conciliar
los
estados
financieros
elaborados
con
arreglo
a
las
NIIF
.
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
die
laufenden
Fortschritte
bei
den
Arbeiten
der
zuständigen
Drittstaatbehörden
aktiv
überwachen
,
die
die
Beseitigung
der
Anforderungen
für
Gemeinschaftsemittenten
beim
Zugang
zum
Finanzmarkt
eines
Drittstaats
betreffen
,
die
gemäß
den
IFRS
erstellten
Abschlüsse
abzustimmen
. [EU]
Además
,
la
Comisión
debe
efectuar
un
seguimiento
activo
de
los
progresos
que
vayan
realizando
las
autoridades
competentes
de
un
tercer
país
a
fin
de
eliminar
cualquier
requisito
que
obligue
a
los
emisores
comunitarios
que
acceden
a
sus
mercados
financieros
a
conciliar
los
estados
financieros
elaborados
con
arreglo
a
las
NIIF
.
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
die
laufenden
Fortschritte
bei
den
Arbeiten
der
zuständigen
Drittstaatbehörden
zur
Beseitigung
aller
Vorschriften
aktiv
überwachen
,
nach
denen
Gemeinschaftsemittenten
beim
Zugang
zum
Finanzmarkt
eines
Drittstaates
die
Abschlüsse
abzustimmen
haben
,
die
nach
den
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Juli
2002
betreffend
die
Anwendung
internationaler
Rechnungslegungsgrundsätze
übernommenen
IFRS
erstellt
wurden
. [EU]
Además
,
la
Comisión
seguirá
activamente
la
evolución
que
se
produzca
en
los
trabajos
de
las
autoridades
pertinentes
de
terceros
países
para
eliminar
cualquier
exigencia
a
los
emisores
comunitarios
que
accedan
a
los
mercados
financieros
de
terceros
países
para
que
concilien
los
estados
financieros
preparados
utilizando
las
NIIF
adoptadas
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1606/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
julio
de
2002
,
relativo
a
la
aplicación
de
normas
internacionales
de
contabilidad
[3].
Die
Kommission
muss
so
entscheiden
,
dass
Gemeinschaftsemittenten
in
dem
betreffenden
Drittstaat
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
übernommenen
IFRS
anwenden
dürfen
. [EU]
La
decisión
de
la
Comisión
tendrá
que
ser
tal
que
los
emisores
comunitarios
puedan
utilizar
las
NIIF
adoptadas
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1606/2002
en
el
tercer
país
de
que
se
trate
.
Die
Kommission
wird
die
Fortschritte
hinsichtlich
der
Konvergenz
zwischen
den
IFRS
und
den
jeweiligen
GAAP
Kanadas
,
Japans
und
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
sowie
die
Fortschritte
bei
der
Beseitigung
der
Überleitungsanforderungen
für
Gemeinschaftsemittenten
in
diesen
Ländern
aus
nächster
Nähe
verfolgen
und
dem
Europäischen
Wertpapierausschuss
und
dem
Europäischen
Parlament
darüber
regelmäßig
Bericht
erstatten
. [EU]
La
Comisión
efectuará
un
estrecho
seguimiento
e
informará
periódicamente
al
Comité
europeo
de
valores
y
al
Parlamento
Europeo
sobre
los
avances
en
el
proceso
de
convergencia
entre
las
Normas
Internacionales
de
Información
Financiera
y
los
principios
contables
generalmente
aceptados
de
Canadá
,
Japón
y
Estados
Unidos
,
así
como
de
los
progresos
realizados
de
cara
a
la
eliminación
de
los
requisitos
de
conciliación
aplicables
a
los
emisores
comunitarios
en
esos
países
.
Im
Falle
einer
Schuldverschreibung
oder
eines
anderen
übertragbaren
Wertpapiers
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
1
Ziffer
18
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2004/39/EG
oder
eines
Geldmarktinstruments
,
das
in
beiden
Fällen
von
einem
Gemeinschaftsemittenten
ausgegeben
wird
,
der
nicht
unter
Absatz
3
dieses
Artikels
fällt
,
ist
der
wichtigste
Markt
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
der
eingetragene
Sitz
des
Emittenten
gelegen
ist
. [EU]
En
el
caso
de
una
obligación
o
de
otros
valores
negociables
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
1,
punto
18
,
letra
b),
de
la
Directiva
2004/39/CE
, o
de
un
instrumento
del
mercado
monetario
que
,
en
cualquier
caso
,
sea
emitido
por
un
emisor
comunitario
y
que
no
se
mencione
en
el
apartado
3
del
presente
artículo
,
el
mercado
más
importante
será
el
Estado
miembro
donde
esté
situado
el
domicilio
social
del
emisor
.
Über
die
in
den
Absätzen
5B
und
5C
genannten
Anforderungen
hinaus
wird
die
Kommission
spätestens
bis
zum
1.
April
2008
dem
Europäischen
Wertpapierausschuss
und
dem
Europäischen
Parlament
einen
Bericht
über
die
Fortschritte
bei
der
Konvergenz
und
bei
der
Beseitigung
der
Überleitungsanforderungen
vorlegen
,
die
für
Gemeinschaftsemittenten
in
Absatz
5A
Buchstabe
b
oder
c
genannten
Drittländern
gelten
. [EU]
Además
de
las
obligaciones
previstas
en
los
apartados
5
ter
y 5
quater
,
la
Comisión
entablará
y
mantendrá
un
diálogo
regular
con
las
autoridades
de
terceros
países
y,
antes
del
1
de
abril
de
2008
,
presentará
al
Comité
europeo
de
valores
y
al
Parlamento
Europeo
un
informe
sobre
los
avances
en
el
proceso
de
convergencia
y
los
progresos
realizados
de
cara
la
eliminación
de
cualquier
requisito
de
conciliación
aplicable
a
los
emisores
de
la
Comunidad
en
virtud
de
las
normas
de
un
tercer
país
de
los
mencionados
en
el
apartado
5
bis
,
letras
b) o c).
Zusätzlich
zu
den
Verpflichtungen
unter
Absatz
2
und
Absatz
3
wird
die
Kommission
einen
regelmäßigen
Dialog
mit
Drittstaatbehörden
aufnehmen
und
führen
,
und
bis
spätestens
zum
1.
April
2008
wird
sie
dem
Europäischen
Wertpapierausschuss
und
dem
Europäischen
Parlament
einen
Bericht
über
die
Fortschritte
bei
der
Konvergenz
und
bei
der
Beseitigung
der
Überleitungsanforderungen
vorlegen
,
die
für
Gemeinschaftsemittenten
in
unter
Artikel
1
Buchstabe
b
oder
c
fallende
Drittstaaten
gelten
. [EU]
Además
de
las
obligaciones
previstas
en
los
apartados
2 y 3,
la
Comisión
entablará
y
mantendrá
un
diálogo
regular
con
las
autoridades
de
terceros
países
y,
antes
del
1
de
abril
de
2008
,
presentará
al
Comité
Europeo
de
Valores
y
al
Parlamento
Europeo
un
informe
sobre
los
avances
en
el
proceso
de
convergencia
y
los
progresos
realizados
de
cara
la
eliminación
de
cualquier
requisito
de
conciliación
aplicable
a
los
emisores
de
la
Comunidad
en
virtud
de
las
normas
de
un
tercer
país
de
los
mencionados
en
el
artículo
1,
letras
b) o c).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gemeinschaftsemittenten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners