A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for EZB/2010/20
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
(2)
Artikel
3
des
Beschlusses
EZB/2010/21
bestimmt
,
dass
die
in
Artikel
3
der
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
festgelegten
allgemeinen
Rechnungslegungsgrundsätze
auch
im
Sinne
des
Beschlusses
EZB/2010/21
gelten
. [EU]
Conforme
al
artículo
3
de
la
Decisión
BCE/2010/21
,
los
principios
contables
fundamentales
establecidos
en
el
artículo
3
de
la
Orientación
BCE/2010/20
,
de
11
de
noviembre
de
2010
,
sobre
el
régimen
jurídico
de
la
contabilidad
y
la
información
financiera
en
el
Sistema
Europeo
de
Bancos
Centrales
[2],
se
aplican
también
a
los
efectos
de
la
Decisión
BCE/2010/21
.
Abweichend
von
Artikel
3 c
Satz
1
der
Leitlinie
EZB/2010/20
sind
Bilanz
beeinflussende
Ereignisse
nach
dem
Bilanzstichtag
nur
bis
zu
dem
Tag
zu
berücksichtigen
,
an
dem
das
Direktorium
die
Vorlage
des
Jahresabschlusses
der
EZB
an
den
EZB-Rat
zur
Verabschiedung
genehmigt
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
letra
c),
primera
frase
,
de
la
Orientación
BCE/2010/20
,
los
hechos
posteriores
a
la
fecha
del
balance
solo
se
tendrán
en
cuenta
hasta
la
fecha
en
que
el
Comité
Ejecutivo
autorice
la
presentación
de
las
cuentas
anuales
del
BCE
al
Consejo
de
Gobierno
para
su
aprobación
.».
Angesichts
der
Bedeutung
der
Sicherstellung
ausreichender
finanzieller
Mittel
der
nationalen
Zentralbanken
,
um
die
wesentlichen
Risiken
aus
ihren
Tätigkeiten
zu
decken
und
unbeschadet
der
nationalen
Rechnungslegungsvorschriften
über
die
Risikovorsorge
,
wird
es
als
notwendig
angesehen
,
diese
Möglichkeit
zu
stärken
,
indem
sie
im
verfügenden
Teil
der
Leitlinie
EZB/2010/20
eingefügt
wird
. [EU]
Dada
la
importancia
de
garantizar
que
los
bancos
centrales
nacionales
dispongan
de
los
recursos
financieros
suficientes
para
hacer
frente
a
los
notables
riesgos
derivados
de
sus
actividades
, y
sin
perjuicio
de
las
normas
de
contabilidad
nacionales
sobre
provisiones
frente
a
riesgos
,
se
estima
que
es
necesario
reforzar
esta
opción
incluyéndola
en
la
parte
dispositiva
de
la
Orientación
BCE/2010/20
.
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
der
vorliegenden
Leitlinie
. [EU]
El
anexo
IV
de
la
Orientación
BCE/2010/20
se
sustituirá
por
el
anexo
de
la
presente
orientación
.
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
sieht
bereits
unter
der
Passivposition
13
"Rückstellungen"
die
Möglichkeit
vor
,
Rückstellungen
für
Wechselkurs-
,
Zinskurs-
,
Kredit-
und
Goldpreisrisiken
zu
bilden
. [EU]
En
el
anexo
IV
de
la
Orientación
BCE/2010/20
se
dispone
ya
,
en
la
partida
13
de
pasivo
(«Provisiones») y
en
términos
no
obligatorios
,
la
posibilidad
de
establecer
provisiones
frente
a
los
riesgos
cambiario
,
de
tipos
de
interés
,
de
crédito
y
de
fluctuación
de
la
cotización
del
oro
.
Artikel
14
der
Leitlinie
EZB/2010/20
findet
auf
diesen
Beschluss
Anwendung
. [EU]
Se
aplicará
a
la
presente
Decisión
el
artículo
14
de
la
Orientación
BCE/2010/20
.
Aufgrund
der
Unterschiedlichkeit
der
geldpolitischen
Geschäfte
ist
in
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
klarzustellen
,
dass
Rückstellungen
bezüglich
geldpolitischen
Operationen
verschieden
sein
können
, d. h.
Rückstellungen
,
die
in
der
Passivposition
13
erfasst
und
in
der
Aktivposition
7.1
erwähnt
sind
,
müssen
nicht
notwendigerweise
Rückstellungen
des
Eurosystems
sein
. [EU]
Dada
la
diversidad
de
operaciones
de
política
monetaria
,
es
necesario
aclarar
en
el
anexo
IV
de
la
Orientación
BCE/2010/20
que
las
provisiones
relativas
a
las
operaciones
de
política
monetaria
pueden
variar
,
es
decir
,
que
las
provisiones
registradas
conforme
a
la
partida
de
pasivo
13
y
mencionadas
en
la
partida
de
activo
7.1
no
constituyen
necesariamente
provisiones
del
Eurosistema
.
Befristete
Transaktionen
werden
gemäß
Artikel
8
der
Leitlinie
EZB/2010/20
verbucht
. [EU]
Las
operaciones
temporales
se
contabilizarán
de
conformidad
con
el
artículo
8
de
la
Orientación
BCE/2010/20
.
Bestände
der
speziellen
Ausgleichsposten
aus
Neubewertung
,
die
gemäß
Artikel
48
.2
der
ESZB-Satzung
aus
Beiträgen
von
Zentralbanken
von
Mitgliedstaaten
stammen
,
deren
Ausnahmeregelung
aufgehoben
wurde
,
werden
zum
Ausgleich
von
nicht
realisierten
Verlusten
verwendet
,
wenn
Letztere
die
im
jeweiligen
Standardausgleichsposten
aus
Neubewertung
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Leitlinie
EZB/2010/20
gebuchten
Neubewertungsgewinne
aus
Vorperioden
übersteigen
;
nur
darüber
hinausgehende
Verluste
werden
nach
Artikel
33
.2
der
ESZB-Satzung
abgedeckt
. [EU]
Las
tenencias
en
cuentas
de
revalorización
especiales
derivadas
de
las
contribuciones
hechas
en
virtud
del
artículo
48
.2
de
los
Estatutos
del
SEBC
respecto
de
bancos
centrales
de
Estados
miembros
cuya
excepción
haya
sido
suprimida
se
emplearán
para
compensar
las
pérdidas
no
realizadas
que
superen
las
ganancias
por
revalorización
previas
registradas
en
la
correspondiente
cuenta
de
revalorización
estándar
,
de
acuerdo
con
lo
establecido
en
el
artículo
13
,
apartado
1,
letra
c),
de
la
Orientación
BCE/2010/20
, y
antes
de
proceder
a
compensar
dichas
pérdidas
con
arreglo
al
artículo
33
.2
de
los
Estatutos
del
SEBC
.
Der
Anhang
dieser
Leitlinie
tritt
an
die
Stelle
des
Anhangs
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
. [EU]
El
anexo
IV
de
la
Orientación
BCE/2010/20
se
sustituirá
por
el
anexo
de
la
presente
Orientación
.
Der
Beschluss
EZB/2010/23
wurde
vor
Veröffentlichung
der
Leitlinie
EZB/2010/20
verabschiedet
. [EU]
Decisión
BCE/2010/23
adoptada
antes
de
la
publicación
de
la
Orientación
BCE/2010/20
.
der
Leitlinie
EZB/2010/20
durch
die
EZB
und
die
4ZB
im
Rahmen
des
Ausweises
von
Kosten
und
Vermögenswerten
in
T2S
. [EU]
la
Orientación
BCE/2010/20
por
parte
del
BCE
y
de
los
4BC
en
el
contexto
del
reconocimiento
de
costes
y
activos
de
T2S
.
Devisenswaps
werden
gemäß
Artikel
17
der
Leitlinie
EZB/2010/20
verbucht
. [EU]
Los
swaps
de
divisas
se
contabilizarán
de
conformidad
con
el
artículo
17
de
la
Orientación
BCE/2010/20
.
Devisentermingeschäfte
werden
gemäß
Artikel
16
der
Leitlinie
EZB/2010/20
verbucht
. [EU]
Las
operaciones
de
divisas
a
plazo
se
contabilizarán
de
conformidad
con
el
artículo
16
de
la
Orientación
BCE/2010/20
.
Die
Absicherung
des
Zinsänderungsrisikos
wird
gemäß
Artikel
10
der
Leitlinie
EZB/2010/20
verbucht
. [EU]
La
cobertura
del
riesgo
de
tipos
de
interés
se
contabilizará
de
conformidad
con
el
artículo
10
de
la
Orientación
BCE/2010/20
.
Die
Berechnung
der
Höhe
der
Bemessungsgrundlage
einer
jeden
NZB
erfolgt
nach
den
harmonisierten
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
-bestimmungen
,
die
in
der
Leitlinie
EZB/2010/20
festgelegt
sind
. [EU]
El
importe
de
la
base
de
pasivos
de
cada
BCN
se
calculará
con
arreglo
a
los
principios
y
normas
contables
armonizados
establecidos
en
la
Orientación
BCE/2010/20
.
Die
Finanzberichterstattung
über
die
Geschäfte
hinsichtlich
Liquiditätshilfen
in
Notfällen
sollte
vereinheitlicht
werden
und
Forderungen
aus
solchen
Geschäften
sollten
in
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
unter
Aktivposition
6
"Sonstige
Forderungen
in
Euro
an
Kreditinstitute
im
Euro-Währungsgebiet"
erwähnt
werden
. [EU]
La
información
financiera
acerca
de
las
operaciones
de
provisión
urgente
de
liquidez
debería
armonizarse
,
mencionándose
los
activos
resultantes
de
esas
operaciones
en
el
anexo
IV
de
la
Orientación
BCE/2010/20
,
en
la
partida
6 («Otros
activos
en
euros
frente
a
entidades
de
crédito
de
la
zona
del
euro»
)
de
activo
.
die
harmonisierte
Bilanz
entsprechend
Anhang
VIII
der
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
; h)
"Referenzzinsatz"
[EU]
el
balance
armonizado
según
lo
dispuesto
en
el
anexo
VIII
de
la
Orientación
BCE/2010/20
,
de
11
de
noviembre
de
2010
,
sobre
el
régimen
jurídico
de
la
contabilidad
y
la
información
financiera
en
el
Sistema
Europeo
de
Bancos
Centrales
[9]; h)
«tipo
de
referencia»
Die
in
Artikel
3
der
Leitlinie
EZB/2010/20
festgelegten
allgemeinen
Rechnungslegungsgrundsätze
gelten
auch
im
Sinne
dieses
Beschlusses
. [EU]
Los
principios
contables
fundamentales
establecidos
en
el
artículo
3
de
la
Orientación
BCE/2010/20
se
aplicarán
también
a
los
efectos
de
la
presente
Decisión
.
Die
in
Artikel
5
der
Leitlinie
EZB/2010/20
festgelegten
Bestimmungen
finden
auf
diesen
Beschluss
Anwendung
. [EU]
Se
aplicarán
a
la
presente
Decisión
las
normas
establecidas
en
el
artículo
5
de
la
Orientación
BCE/2010/20
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EZB/2010/20":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners