A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
colgadizo
colgado
colgandero
colgante
colgar
colgar delante
colgar el auricular
colgar el hábito
colgar fotos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for
Colgar
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Bevor
lebende
Vögel
in
die
Schlachtbügel
eingehängt
und
dem
Strom
ausgesetzt
werden
,
müssen
die
Schlachtbügel
nass
sein
. [EU]
Los
ganchos
de
suspensión
deberán
mojarse
antes
de
colgar
y
exponer
las
aves
vivas
a
la
corriente
.
Die
für
den
Transport
zum
Zerlegungsbetrieb
bestimmten
Köpfe
sind
während
der
Lagerung
und
dem
Transport
vom
Schlachthof
zum
Zerlegungsbetrieb
an
einem
Gestell
aufzuhängen
. [EU]
Las
cabezas
que
vayan
a
transportarse
a
la
sala
de
despiece
se
colgar
án
de
un
soporte
durante
el
período
de
almacenamiento
y
durante
el
transporte
desde
el
matadero
a
la
sala
de
despiece
.
Die
Produktgruppe
"Holzmöbel"
umfasst
zu
privaten
Zwecken
genutzte
freistehende
oder
eingebaute
Elemente
in
Gebäuden
oder
im
Freien
zum
Aufbewahren
oder
Aufhängen
von
Gegenständen
,
zum
Liegen
,
Sitzen
,
Arbeiten
oder
Essen
bzw
.
zu
geschäftlichen
Zwecken
in
Gebäuden
genutztes
Mobiliar
. [EU]
La
categoría
de
productos
«muebles
de
madera»
comprende
muebles
independientes
o
incorporados
que
se
utilizan
para
almacenar
,
colgar
,
tumbarse
,
sentarse
,
trabajar
y
comer
,
para
uso
tanto
en
el
exterior
como
en
el
interior
en
caso
de
mobiliario
doméstico
, o
para
uso
en
el
interior
con
fines
profesionales
.
Es
bleiben
jedoch
in
diesen
Positionen
,
selbst
wenn
sie
aufgehängt
,
an
der
Wand
befestigt
oder
aufeinander
gestellt
werden:
[EU]
Sin
embargo
,
se
clasifican
en
estas
partidas
,
aunque
estén
concebidos
para
colgar
,
fijar
en
la
pared
o
colocarlos
uno
sobre
otro:
Lüster
und
andere
elektrische
Decken-
und
Wandleuchten
,
ausgenommen
solche
von
der
für
öffentliche
Plätze
oder
Verkehrswege
verwendeten
Art
[EU]
Lámparas
y
demás
aparatos
eléctricos
de
alumbrado
,
para
colgar
o
fijar
al
techo
o a
la
pared
(excepto
los
de
los
tipos
utilizados
para
el
alumbrado
de
espacios
o
vías
públicos
)
Lüster
und
andere
elektrische
Decken-
und
Wandleuchten
,
ausgenommen
solche
von
der
für
öffentliche
Plätze
oder
Verkehrswege
verwendeten
Art–
;
festgestellte
Ungleichgewicht
zu
beheben
. [EU]
Lámparas
y
demás
aparatos
eléctricos
de
alumbrado
,
para
colgar
o
fijar
al
techo
o a
la
pared
(excepto
los
de
los
tipos
utilizados
para
el
alumbrado
de
espacios
o
vías
públicos
)–
quilibrio
señalado
.
Lüster
und
andere
elektrische
Decken-
und
Wandleuchten
(
ausg
.
solche
von
der
für
öffentliche
Plätze
oder
Verkehrswege
verwendeten
Art
) [EU]
Lámparas
y
demás
aparatos
eléctricos
de
alumbrado
,
para
colgar
o
fijar
al
techo
o a
la
pared
(exc.
de
los
tipos
utilizados
para
el
alumbrado
de
espacios
o
vías
públicos
)
Lüster
und
andere
elektrische
Decken-
und
Wandleuchten
[EU]
Lámparas
y
proyectores
eléctricos
,
para
colgar
o
fijar
al
techo
o
la
pared
Sanitärartikel
,
Hygieneartikel
oder
Toilettenartikel
,
einschl
.
Teile
,
aus
Eisen
oder
Stahl
(
ausg
.
Kannen
,
Dosen
und
ähnl
.
Behälter
der
Pos
.
7310
,
kleine
Apotheken-
und
Toilettenhängeschränke
und
andere
Möbel
des
Kapitels
94
,
vollständige
Abwasch-
und
Waschbecken
,
aus
nichtrostendem
Stahl
,
vollständige
Badewannen
sowie
Armaturen
) [EU]
Artículos
de
higiene
o
tocador
, y
sus
partes
,
de
fundición
,
hierro
o
acero
(exc.
bidones
,
latas
o
botes
,
cajas
y
recipientes
simil
.
de
la
partida
7310
,
pequeños
armarios
de
farmacia
o
de
tocador
para
colgar
y
demás
muebles
del
capítulo
94
,
fregaderos
y
lavabos
completos
de
acero
inoxidable
,
bañeras
completas
y
artículos
de
grifería
)
Syarhei
Kavalenka
hatte
zuvor
eine
Bewährungsstrafe
erhalten
,
weil
er
in
Vitsebsk
eine
verbotene
historische
weiß-rot-weiße
Flagge
ausgehängt
hatte
. [EU]
La
sentencia
contra
Syarhei
Kavalenka
por
colgar
en
Vitsebsk
la
bandera
blanca
,
roja
y
blanca
,
prohibida
por
motivos
históricos
,
había
sido
previamente
suspendida
.
Syarhei
Kavalenka
hatte
zuvor
eine
Bewährungsstrafe
erhalten
,
weil
er
in
Vitsebsk
eine
weiß-rot-weiße
Flagge
,
das
Symbol
der
Oppositionsbewegung
,
an
einem
Weihnachtsbaum
aufgehängt
hatte
. [EU]
La
sentencia
contra
Syarhei
Kavalenka
por
colgar
la
bandera
blanca
,
roja
y
blanca
,
símbolo
del
movimiento
opositor
,
en
un
árbol
de
navidad
en
Vitsebsk
había
sido
previamente
suspendida
.
Syarhei
Kavalenka
hatte
zuvor
eine
Bewährungsstrafe
erhalten
,
weil
er
in
Witebsk
eine
verbotene
historische
weiß-rot-weiße
Flagge
,
ein
Symbol
der
Oppositionsbewegung
,
aufgehängt
hatte
. [EU]
La
sentencia
contra
Syarhei
Kavalenka
por
colgar
en
Vitsebsk
la
bandera
blanca
,
roja
y
blanca
,
prohibida
por
motivos
históricos
y
símbolo
del
movimiento
opositor
y,
había
sido
previamente
suspendida
.
Syarhei
Kavalenka
hatte
zuvor
eine
Bewährungsstrafe
erhalten
,
weil
er
in
Witebsk
eine
weiß-rot-weiße
Flagge
,
ein
Symbol
der
Oppositionsbewegung
,
an
einem
Weihnachtsbaum
aufgehängt
hatte
. [EU]
La
sentencia
contra
Syarhei
Kavalenka
por
colgar
la
bandera
blanca
,
roja
y
blanca
,
símbolo
del
movimiento
opositor
,
en
un
árbol
de
navidad
en
Vitsebsk
había
sido
previamente
suspendida
.
Tiere
mit
mechanischen
Mitteln
,
die
am
Körper
befestigt
sind
,
hoch
zu
winden
[EU]
Colgar
a
los
animales
por
medios
mecánicos
Toyota
verpflichtet
sich
,
diese
technischen
Informationen
und
Sprachfassungen
umgehend
auf
seine
IT-Website
einzustellen
. [EU]
Toyota
se
compromete
a
colgar
sin
demora
en
su
sitio
Internet
TI
esta
información
técnica
o
las
versiones
lingüísticas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Colgar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners