A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Cite
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Auf
keinen
Fall
dürfen
einen
Abgeordneten
,
einen
Beamten
oder
einen
Bediensteten
des
Europäischen
Parlaments
mit
Namen
nennende
Schlussfolgerungen
am
Ende
der
Untersuchung
gezogen
werden
,
ohne
dass
ihm
Gelegenheit
gegeben
wurde
,
sich
zu
den
ihn
betreffenden
Tatsachen
zu
äußern
. [EU]
En
cualquier
caso
,
no
podrán
establecerse
conclusiones
en
las
que
se
cite
nominalmente
a
un
diputado
,
funcionario
o
agente
del
Parlamento
Europeo
al
término
de
la
investigación
,
sin
que
el
interesado
haya
podido
ser
oído
sobre
todos
los
hechos
que
le
afecten
.
Die
Ablehnung
eines
Zeugen
oder
Sachverständigen
ist
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Zustellung
des
Beschlusses
,
durch
den
der
Zeuge
geladen
oder
der
Sachverständige
ernannt
worden
ist
,
mit
Schriftsatz
zu
erklären
,
der
die
Ablehnungsgründe
und
die
Beweisangebote
enthalten
muss
. [EU]
La
recusación
de
un
testigo
o
de
un
perito
habrá
de
proponerse
dentro
de
las
dos
semanas
siguientes
a
la
notificación
del
auto
que
cite
al
testigo
o
nombre
al
perito
,
mediante
escrito
que
contenga
las
causas
de
recusación
y
la
proposición
de
prueba
.
Die
Ablehnung
ist
binnen
zwei
Wochen
nach
Zustellung
des
Beschlusses
,
durch
den
der
Zeuge
geladen
oder
der
Sachverständige
ernannt
worden
ist
,
zu
erklären
;
die
Erklärung
muss
die
Ablehnungsgründe
und
die
Bezeichnung
der
Beweismittel
enthalten
. [EU]
La
recusación
de
un
testigo
o
de
un
perito
se
propondrá
dentro
de
las
dos
semanas
siguientes
a
la
notificación
del
auto
que
cite
al
testigo
o
nombre
al
perito
,
mediante
escrito
que
contenga
las
causas
de
recusación
y
la
proposición
de
prueba
.
Für
die
Ladung
von
Zeugen
und
Sachverständigen
sollten
keine
Höchstbeträge
festgesetzt
werden
;
stattdessen
sollten
die
tatsächlichen
Kosten
erstattet
werden
,
auf
die
die
betreffenden
Zeugen
und
Sachverständigen
Anspruch
haben
. [EU]
No
deberían
aplicarse
dichos
importes
máximos
cuando
se
cite
a
testigos
y
peritos
,
sino
que
,
en
tales
casos
,
los
gastos
reembolsables
deberían
constar
de
los
importes
reales
que
dichos
testigos
y
peritos
reclamen
.
Ist
zu
einer
Norm
oder
Spezifikation
keine
Versionsnummer
angegeben
,
so
bezieht
sich
dieses
Verzeichnis
auf
die
zum
Zeitpunkt
seiner
Veröffentlichung
gültige
Version
. [EU]
Cuando
no
se
cite
el
número
de
versión
de
la
norma
y/o
especificación
,
se
entenderá
que
se
hace
referencia
a
la
versión
válida
en
la
fecha
de
publicación
de
la
relación
.
Nennen
Sie
bitte
die
Rechtsgrundlage
für
die
ergriffenen/geplanten
Maßnahmen
. [EU]
Cite
la
base
jurídica
de
las
medidas
tomadas/previstas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Cite":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners