A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cerrarse violentamente
cerrero
cerril
certero
certificado
certificado por notario
certificar
certificar por notario
certificar un cheque
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11457 results for
Certificado
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Als
zertifizierter
Distributor
und
Entwicklungspartner
der
Parker
Hannifin
Corporation
,
Pneutronics
Division
,
bietet
Sensortechnics
eine
umfangreiche
Produktpalette
an
Hochleistungs-Miniaturventilen
,
Ventilen
für
aggressive
Medien
,
Druckreglern
und
Miniatur-Membranpumpen
innerhalb
der
Produktlinien
Pneutronics
,
General
Valve
und
T
Squared
. [I]
Como
distribuidor
certificado
y
socio
de
desarrollo
de
Parker
Hannifin
Corporation
,
Pneutronics
Division
,
Sensortechnics
ofrece
una
extensa
gama
de
productos
de
válvulas
en
miniatura
de
potencia
elevada
,
válvulas
para
medios
agresivos
,
reguladores
de
presión
y
bombas
de
membrana
en
miniatura
dentro
de
la
línea
de
productos
Pneutronics
,
General
Valve
y T
Squared
.
0-
Nummer
der
Bescheinigung
über
die
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
[EU]
0-
Número
del
certificado
de
dispensa
de
garantía
10
Datum
des
Antragseingangs
für
die
ursprüngliche
Lizenz
[EU]
10
Fecha
de
presentación
de
la
solicitud
del
certificado
original
10
Stunden
absolviert
haben
,
bei
denen
sie
Bewerber
um
eine
Lehrberechtigung
ausgebildet
haben
. [EU]
haber
completado
10
horas
de
instrucción
de
solicitantes
a
un
certificado
de
instructor
.
(
10
)
Teil
II
.6
dieser
Bescheinigung
betrifft
ausschließlich
Sendungen
,
die
für
einen
Mitgliedstaat
oder
Teil
eines
Mitgliedstaats
bestimmt
sind
,
der
in
Bezug
auf
SVC
,
BKD
,
IPN
oder
GS
für
seuchenfrei
erklärt
wurde
oder
einem
mit
dem
Beschluss
2010/221/EU
genehmigten
Programm
unterliegt
,
wobei
die
Sendung
Arten
umfasst
,
die
in
Anhang
II
Teil
C
als
empfänglich
für
die
Krankheit(
en
)
aufgelistet
sind
,
auf
die
sich
die
Erklärung
über
Seuchenfreiheit
bzw
.
das
Programm/die
Programme
bezieht/beziehen
. [EU]
La
parte
II
.6
del
presente
certificado
únicamente
es
aplicable
a
las
partidas
destinadas
a
un
Estado
miembro
o
una
parte
del
mismo
que
se
considere
libre
de
enfermedad
o
que
cuente
con
un
programa
relativo
a
la
VPC
,
la
renibacteriosis
,
la
NPI
o
la
GS
que
haya
sido
aprobado
de
conformidad
con
la
Decisión
2010/221/UE
, y
siempre
que
la
partida
en
cuestión
incluya
especies
que
figuran
en
la
parte
C
del
anexo
II
como
sensibles
a
las
enfermedades
en
relación
con
las
cuales
se
aplica
el
estatus
de
libre
de
enfermedad
o
los
programas
.
1,1,1,2
Tetrafluorethan
,
garantiert
geruchlos
,
mit
einem
Gehalt
von
höchstens:
[EU]
1,1,1,2-Tetrafluoretano,
certificado
sin
olor
,
con
un
contenido
máximo
de:
1,1,1,2
Tetrafluorethan
,
garantiert
geruchlos
,
mit
ein
Gehalt
von
höchstens:
[EU]
1,1,1,2-Tetrafluoretano,
certificado
sin
olor
,
con
un
contenido
máximo
de:
14
.
Erklärung
der
betreffenden
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
die
die
Teilbescheinigung
mit
einem
Sichtvermerk
versehen
hat
. [EU]
Declaración
de
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
que
visa
el
extracto
del
certificado
15
.
Erklärung
der
in
Feld
1
angegebenen
Stelle
oder
Behörde
[EU]
Declaración
del
organismo
o
autoridad
que
expide
el
certificado
mencionado
en
la
casilla
no
1.
1
Ausstellende
Stelle
der
Lizenz
(
Bezeichnung
und
Anschrift
) [EU]
1
Organismo
emisor
del
certificado
(nombre y
domicilio
)
(1)[handelt
es
sich
um
Weichtiere
,
so
wurde
jede
Teilsendung
einer
individuellen
Sichtprüfung
unterzogen
,
und
es
wurden
keine
anderen
als
die
in
Teil
I
dieser
Bescheinigung
bezeichneten
Weichtierarten
festgestellt
.] [EU]
(1)[en
el
caso
de
los
moluscos
,
fueron
sometidos
a
una
inspección
visual
efectuada
en
cada
lote
de
la
partida
y
no
se
detectaron
especies
de
moluscos
distintas
de
las
especificadas
en
la
parte
I
del
certificado
.]
[1]Name
des
Luftfahrtunternehmens
gemäß
Angabe
im
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
(
AOC
) (
und
ggf
.
im
Geschäftsverkehr
verwendeter
Name
,
falls
abweichend
) [EU]
[1]Nombre
de
la
persona
jurídica
de
la
compañía
aérea
tal
como
figura
en
su
certificado
de
operador
aéreo
(AOC) (y
nombre
comercial
,
si
es
diferente
)
1-seitiges
(
1-sided
)
SSL
(
nur
Serverzertifikat
)
wird
zum
Schutz
der
Vertraulichkeit
und
Integrität
der
Nachricht
bei
der
Übertragung
und
zur
Abwehr
von
Lösch-
,
Wiedereinspiel-
oder
Einfügungsattacken
verwendet
. [EU]
La
SSL
de
una
sola
cara
(únicamente
un
certificado
de
servidor
)
se
utiliza
para
proteger
la
confidencialidad
e
integridad
del
mensaje
en
tránsito
y
brinda
protección
contra
los
ataques
de
supresión/reproducción
e
inserción
.
(1)
Teil
II
.1
dieser
Bescheinigung
gilt
nicht
für
Länder
mit
besonderen
Anforderungen
an
Genusstauglichkeitsbescheinigungen
,
die
in
Gleichwertigkeitsabkommen
oder
anderen
EU-Vorschriften
festgelegt
sind
. [EU]
La
parte
II
.1
del
presente
certificado
no
es
pertinente
en
el
caso
de
países
con
requisitos
especiales
de
certificación
sanitaria
recogidos
en
acuerdos
de
equivalencia
u
otro
tipo
de
legislación
de
la
Unión
.
.2
Die
festgelegten
und
angemarkten
Schottenladelinien
müssen
im
Sicherheitszeugnis
für
Fahrgastschiffe
aufgeführt
werden
;
sie
erhalten
die
Bezeichnung
C.1,
wenn
nur
eine
Schottenladelinie
festgelegt
ist
. [EU]
.2
Las
líneas
de
carga
de
compartimentado
asignadas
y
marcadas
quedarán
registradas
en
el
correspondiente
certificado
de
seguridad
de
buques
de
pasaje
,
empleándose
la
anotación
C.1
si
sólo
hay
una
línea
de
carga
de
compartimentado
.
.2
Die
festgelegten
und
angemarkten
Schottenladelinien
müssen
im
Sicherheitszeugnis
für
Fahrgastschiffe
aufgeführt
werden
;
sie
erhalten
die
Bezeichnung
C.1,
wenn
nur
eine
Schottenladelinie
festgelegt
ist
. [EU]
.2
Las
líneas
de
carga
de
compartimentado
asignadas
y
marcadas
quedarán
registradas
en
el
correspondiente
certificado
de
seguridad
para
buques
de
pasaje
,
empleándose
la
anotación
C.1
si
solo
hay
una
línea
de
carga
de
compartimentado
.
2.
Klasse
des
Tauglichkeitszeugnisses
(
II
) [EU]
Clase
de
certificado
médico
(II)
2
SICHERHEITSZERTIFIKAT
[EU]
CERTIFICADO
DE
SEGURIDAD
(2)
Teil
II
.1
dieser
Bescheinigung
gilt
für
Sendungen
von
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
aus
einem
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
175/2010
eingerichteten
Sperrgebiet
,
die
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
a
dieser
Verordnung
dieses
Gebiet
verlassen
dürfen
. [EU]
La
parte
II
.1
del
presente
certificado
se
aplica
a
las
partidas
de
ostiones
Crassostrea
gigas
originarias
de
una
zona
de
confinamiento
establecida
con
arreglo
al
artículo
2,
apartado
2,
del
Reglamento
(UE)
no
175/2010
y
autorizadas
a
salir
de
dicha
zona
en
virtud
del
artículo
3,
apartado
2,
letras
a) o b)
del
mismo
Reglamento
.
(2)
Teil
II
.2
dieser
Bescheinigung
gilt
nicht
für
[EU]
La
parte
II
.2
del
presente
certificado
no
es
pertinente
en
el
caso
de:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Certificado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners