A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for Baseler
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Im
Lichte
der
zum
"Exposure
Draft"
(
Konsultationspapier
)
vom
21
.
April
2004
eingegangenen
Kommentare
und
weiterer
Diskussionen
,
insbesondere
mit
der
EZB
und
dem
Baseler
Ausschuss
,
sowie
einer
Reihe
von
Rundtischgesprächen
mit
den
interessierten
Kreisen
im
März
2005
veröffentlichte
der
IASB
am
16
.
Juni
2005
die
Änderungen
zu
IAS
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung
,
Die
"Fair
Value-Option"
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
observaciones
recibidas
acerca
del
proyecto
de
exposición
publicado
el
21
de
abril
de
2004
y
los
debates
celebrados
al
respecto
,
en
especial
con
el
BCE
y
el
Comité
de
Basilea
,
así
como
de
una
serie
de
mesas
redondas
con
las
partes
interesadas
en
marzo
de
2005
,
el
CNIC
publicó
el
16
de
junio
2005Modificaciones
de
la
NIC
39
,
Instrumentos
financieros:
Reconocimiento
y
valoración
,
la
opción
del
valor
razonable
.
In
ihrer
Erklärung
zur
Stärkung
des
Finanzsystems
vom
2.
April
2009
haben
die
G-20-Führer
den
Baseler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
und
die
Behörden
aufgefordert
,
bis
2010
Sorgfaltsanforderungen
und
quantitative
Selbstbehaltsanforderungen
für
Verbriefungen
zu
prüfen
. [EU]
En
la
Declaración
sobre
el
refuerzo
del
sistema
financiero
,
de
2
de
abril
de
2009
,
los
líderes
del
G20
pidieron
al
Comité
de
Supervisión
Bancaria
de
Basilea
y a
las
autoridades
que
para
2010
tomaran
en
consideración
los
requisitos
de
diligencia
debida
y
retención
cuantitativa
para
las
titulizaciones
.
Künftige
Entwicklungen
wie
beispielsweise
die
Neufassung
der
Baseler
Eigenkapitalvereinbarung
(
Basel
II
)
und
die
entsprechende
künftige
Gemeinschaftsrichtlinie
über
die
Eigenkapitalanforderungen
für
Banken
und
Wertpapierfirmen
könnten
daher
weitere
Schritte
erforderlich
machen
. [EU]
Por
ello
,
tal
vez
será
necesario
realizar
otros
pasos
,
teniendo
en
cuenta
otros
progresos
como
el
Acuerdo
de
Basilea
sobre
el
capital
(Basilea
II
) y
la
consiguiente
futura
directiva
de
la
Comunidad
sobre
los
requisitos
de
capital
para
bancos
y
empresas
de
inversión
.
Laut
Deutschland
habe
sich
im
Umfeld
der
erwähnten
Erklärung
von
Sydney
des
Baseler
Ausschusses
für
Bankenaufsicht
ein
fungibler
Markt
für
Stille
Einlagen
entwickelt
,
der
sich
auf
der
Anlegerseite
durch
eine
breite
Diversifizierung
auszeichne
und
bei
dem
die
Palette
der
Investoren
von
Privatanlegern
bis
zu
institutionellen
Großanlegern
reiche
. [EU]
Según
Alemania
,
en
el
contexto
de
la
citada
Declaración
de
Sidney
del
Comité
de
Basilea
se
ha
desarrollado
un
mercado
fungible
de
participaciones
sin
voto
que
se
caracteriza
por
una
gran
diversificación
de
las
inversiones
y
por
una
gama
de
inversores
que
va
desde
el
inversor
privado
hasta
el
gran
inversor
institucional
.
Nachdem
der
Baseler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
am
21
.
Oktober
1998
in
der
so
genannten
"Erklärung
von
Sydney"
für
international
tätige
Kreditinstitute
neue
Leitlinien
für
die
aufsichtsrechtliche
Anerkennung
von
Kernkapitalinstrumenten
formuliert
hatte
,
hätten
Land
und
Bank
eine
unbefristete
gegenüber
einer
befristeten
Mittelaufnahme
befürwortet
,
um
den
neuen
Bestimmungen
im
Hinblick
auf
eine
über
die
15
%-Grenze
hinaus
gehenden
Anerkennung
als
Kernkapital
zu
genügen
. [EU]
Después
de
que
,
el
21
de
octubre
de
1998
,
el
Comité
de
Basilea
formulara
,
en
la
denominada
«Declaración
de
Sidney»
,
unas
nuevas
directrices
para
el
reconocimiento
de
instrumentos
de
capital
básico
de
las
entidades
de
crédito
internacionales
a
efectos
de
supervisión
,
el
Estado
federado
de
Hesse
y
el
banco
prefirieron
una
aportación
sin
vencimiento
a
una
aportación
con
vencimiento
con
el
fin
de
satisfacer
las
nuevas
disposiciones
relativas
al
reconocimiento
como
capital
básico
por
encima
del
límite
del
15
%.
Schlachttiere
,
die
für
den
Baseler
Schlachthof
bestimmt
sind
[EU]
Los
animales
de
abasto
destinados
al
matadero
de
Basilea
Solche
Finanzkonglomerate
sollten
in
Analogie
zu
den
in
der
Entwicklung
befindlichen
Standards
des
Finanzstabilitätsrats
und
des
Baseler
Ausschusses
für
Bankenaufsicht
bestimmt
werden
. [EU]
Tales
conglomerados
se
deben
determinar
por
analogía
con
las
normas
en
evolución
del
Consejo
de
Estabilidad
Financiera
y
del
Comité
de
Supervisión
Bancaria
de
Basilea
.
Übertragung
der
Bankenaufsicht
(
einschließlich
untergeordneter
Tätigkeiten
)
auf
die
gesamtstaatliche
Ebene
und
Gewährleistung
,
dass
diese
Überwachungsbehörde
im
Einklang
mit
den
Baseler
Grundprinzipen
für
wirksame
Bankenaufsicht
effizient
arbeitet
. [EU]
Transferir
la
supervisión
bancaria
al
nivel
estatal
(así
como
las
actividades
accesorias
de
supervisión
) y
garantizar
el
buen
funcionamiento
de
tal
organismo
de
supervisión
,
de
acuerdo
con
los
principios
fundamentales
de
Basilea
para
una
supervisión
bancaria
eficaz
.
Unter
Berücksichtigung
des
internationalen
Charakters
des
Baseler
Regelungsrahmens
und
der
Risiken
der
nicht
gleichzeitigen
Umsetzung
der
Änderungen
dieses
Regelungsrahmens
in
wichtigen
Rechtsordnungen
berichtet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
31
.
Dezember
2010
über
die
Fortschritte
in
Bezug
auf
die
internationale
Umsetzung
der
Änderungen
am
Regelungsrahmen
für
eine
angemessene
Eigenkapitalausstattung
und
legt
geeignete
Vorschläge
vor
. [EU]
En
lo
que
respecta
al
carácter
internacional
del
marco
de
Basilea
y a
los
riesgos
asociados
a
que
los
cambios
en
dicho
marco
no
se
apliquen
de
manera
simultánea
en
las
principales
administraciones
públicas
,
la
Comisión
informará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
, a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2010
,
sobre
los
progresos
realizados
en
la
aplicación
internacional
de
los
cambios
en
el
marco
de
la
adecuación
del
capital
,
junto
con
las
propuestas
adecuadas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Baseler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners