A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for 2110
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Artikel
68
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
2110
[EU]
Artículo
68
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
del
Consejo [10]2110
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Dezember
2005
über
den
Zugang
zur
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
14
de
diciembre
de
2005
,
relativo
al
acceso
a
la
ayuda
exterior
comunitaria
Das
Gerät
ist
mit
einer
Sonde
(
Siemens
KOM
2110
)
von
6
mm
Durchmesser
,
einer
Fotodiode
(
LED
Siemens
F
28
)
und
einem
Fotozellendetektor
(
Siemens
F
232
)
ausgestattet
und
hat
einen
Messbereich
von
0
bis
125
mm
. [EU]
El
aparato
PG
200
estará
equipado
con
una
sonda
(Siemens
KOM
2110
)
de
6
mm
de
diámetro
,
un
fotodiodo
(LED
Siemens
F
28
) y
un
fotodetector
(Siemens F
232
).
Der
Duplexabstand
beträgt
190
MHz
,
wobei
die
Aussendungen
des
Endgeräts
(
FDD-Uplink
)
im
unteren
Teil
das
Bands
von
1920
MHz
bis
1980
MHz
und
die
Aussendungen
der
Basisstation
(
FDD-Downlink
)
im
oberen
Teil
des
Bands
von
2110
MHz
bis
2170
MHz
erfolgen
. [EU]
La
separación
dúplex
será
de
190
MHz
con
la
transmisión
de
la
estación
terminal
(enlace
ascendente
FDD
)
ubicada
en
la
parte
inferior
de
la
banda
,
que
empieza
en
1920
MHz
y
termina
en
1980
MHz
, y
con
la
transmisión
de
la
estación
base
(enlace
descendente
FDD
)
ubicada
en
la
parte
superior
de
la
banda
,
que
comienza
en
2110
MHz
y
termina
en
2170
MHz
.
"Der
Ursprung
der
gemäß
dieser
Verordnung
erworbenen
Lieferungen
und
Materialien
bestimmt
sich
außerdem
nach
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
festgelegten
Ursprungsregeln
und
den
Ausnahmen
davon
." [EU]
«El
origen
de
los
suministros
y
materiales
adquiridos
en
virtud
del
presente
Reglamento
se
determinará
asimismo
de
acuerdo
con
las
normas
de
origen
, y
sus
excepciones
,
que
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
.»
Der
Ursprung
der
gemäß
dieser
Verordnung
erworbenen
Lieferungen
und
Materialien
bestimmt
sich
nach
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
festgelegten
Ursprungsregeln
und
den
Ausnahmen
davon
." [EU]
El
origen
de
los
suministros
y
materiales
adquiridos
en
virtud
del
presente
Reglamento
se
determinará
de
acuerdo
con
las
normas
de
origen
, y
sus
excepciones
,
que
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
.»
Der
Ursprung
der
im
Rahmen
dieser
Verordnung
erworbenen
Waren
und
Materialien
bestimmt
sich
nach
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
festgelegten
Staatsangehörigkeits-
und
Ursprungsregeln
." [EU]
El
origen
de
los
suministros
y
materiales
adquiridos
en
virtud
del
presente
Reglamento
se
determinará
de
acuerdo
con
las
normas
de
origen
, y
sus
excepciones
,
que
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
.»
Der
Ursprung
der
Lieferungen
und
Materialien
wird
gemäß
den
Ursprungsregeln
und
ihren
Ausnahmeregelungen
laut
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ermittelt
.Unter
außergewöhnlichen
Umständen
und
in
Übereinstimmung
mit
dem
in
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1292/96
niedergelegten
Verfahren
können
die
Waren
auch
in
anderen
als
den
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1292/96
aufgeführten
Ländern
oder
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
erworben
werden
. [EU]
El
origen
de
los
suministros
y
materiales
se
determinará
de
conformidad
con
las
normas
de
origen
, y
sus
excepciones
,
establecidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[1].En
circunstancias
excepcionales
, y
de
conformidad
con
los
procedimientos
establecidos
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1292/96
,
la
Comisión
podrá
autorizar
la
compra
de
productos
en
el
mercado
de
un
país
que
no
figure
entre
los
enumerados
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1292/96
o
de
un
Estado
miembro
de
la
Comunidad
Europea
.
"Die
Berechtigung
zur
Teilnahme
an
Ausschreibungen
aufgrund
dieser
Verordnung
bestimmt
sich
außerdem
nach
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
festgelegten
Teilnahmeregeln
und
den
Ausnahmen
davon
." [EU]
«Las
condiciones
relativas
a
la
participación
en
los
procedimientos
de
licitación
en
virtud
del
presente
Reglamento
se
fijarán
asimismo
de
acuerdo
con
las
normas
de
admisibilidad
, y
sus
excepciones
,
que
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
.»
Die
Berechtigung
zur
Teilnahme
an
Ausschreibungen
aufgrund
dieser
Verordnung
bestimmt
sich
nach
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Dezember
2005
über
den
Zugang
zur
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
festgelegten
Teilnahmeregeln
und
den
Ausnahmen
davon
. [EU]
Las
condiciones
relativas
a
la
participación
en
los
procedimientos
de
licitación
en
virtud
del
presente
Reglamento
se
fijarán
de
acuerdo
con
las
normas
de
admisibilidad
, y
sus
excepciones
,
que
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
14
de
diciembre
de
2005
,
relativo
al
acceso
a
la
ayuda
exterior
comunitaria
.
Die
Berechtigung
zur
Teilnahme
an
Ausschreibungen
aufgrund
dieser
Verordnung
bestimmt
sich
nach
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
festgelegten
Teilnahmeregeln
und
den
Ausnahmen
davon
." [EU]
Las
condiciones
relativas
a
la
participación
en
los
procedimientos
de
licitación
en
virtud
del
presente
Reglamento
se
fijarán
de
acuerdo
con
las
normas
de
admisibilidad
, y
sus
excepciones
,
que
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
.»
Die
Berechtigung
zur
Teilnahme
an
Ausschreibungen
aufgrund
dieser
Verordnung
bestimmt
sich
nach
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
festgelegten
Teilnahmeregeln
und
den
Ausnahmen
davon
. [EU]
Las
condiciones
relativas
a
la
participación
en
los
procedimientos
de
licitación
en
virtud
del
presente
Reglamento
se
fijarán
también
de
acuerdo
con
las
normas
de
admisibilidad
, y
sus
excepciones
,
que
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
.
"Die
Berechtigung
zur
Teilnahme
an
Ausschreibungen
,
die
über
eine
internationale
Organisation
durchgeführt
oder
mit
einem
Drittland
kofinanziert
wird
,
richtet
sich
auch
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Dezember
2005
über
den
Zugang
zur
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
.Artikel
10
Absatz
2
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
«Además
de
las
normas
establecidas
en
este
Reglamento
,
las
condiciones
relativas
a
la
participación
en
los
procedimientos
contractuales
aplicados
a
través
de
una
organización
internacional
o
cofinanciados
con
un
tercer
país
se
definen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
14
de
diciembre
de
2005
,
relativo
al
acceso
a
la
ayuda
exterior
comunitaria
.el
texto
del
artículo
10
,
apartado
2,
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
"Die
Berechtigung
zur
Teilnahme
an
Ausschreibungen
,
die
über
eine
internationale
Organisation
durchgeführt
oder
mit
einem
Drittland
kofinanziert
wird
,
richtet
sich
auch
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Dezember
2005
über
den
Zugang
zur
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
.In
Artikel
6
Absatz
7
wird
folgender
Satz
angefügt:
[EU]
«Además
de
las
normas
establecidas
en
el
presente
Reglamento
,
las
condiciones
relativas
a
la
participación
en
los
procedimientos
contractuales
aplicados
a
través
de
una
organización
internacional
o
cofinanciados
con
un
tercer
país
se
definen
asimismo
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
14
de
diciembre
de
2005
,
relativo
al
acceso
a
la
ayuda
exterior
comunitaria
.en
el
artículo
6,
apartado
7,
se
añade
la
frase
siguiente:
Die
Berechtigung
zur
Teilnahme
bestimmt
sich
nach
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Dezember
2005
über
den
Zugang
zur
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
festgelegten
Staatsangehörigkeits-
und
Ursprungsregeln
.In
Artikel
6
Absatz
5
wird
folgender
Satz
angefügt:
[EU]
Las
condiciones
relativas
a
la
participación
en
los
contratos
se
fijarán
de
acuerdo
con
las
normas
de
admisibilidad
, y
sus
excepciones
,
que
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
14
de
diciembre
de
2005
,
relativo
al
acceso
a
la
ayuda
exterior
comunitaria
.en
el
artículo
6,
apartado
5,
se
añade
la
frase
siguiente:
Die
Berechtigung
zur
Teilnahme
bestimmt
sich
nach
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Dezember
2005
über
den
Zugang
zur
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
festgelegten
Teilnahmeregeln
und
den
Ausnahmen
davon
. [EU]
Las
condiciones
de
participación
en
los
contratos
se
determinarán
de
acuerdo
con
las
normas
de
admisibilidad
, y
sus
excepciones
,
que
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
14
de
diciembre
de
2005
,
relativo
al
acceso
a
la
ayuda
exterior
comunitaria
.
Die
Berechtigung
zur
Teilnahme
richtet
sich
nach
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Dezember
2005
über
den
Zugang
zur
Außenhilfe
der
Gemeinschaft
festgelegten
Teilnahmeregeln
und
den
Ausnahmen
davon
.Artikel 8
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Las
condiciones
relativas
a
la
participación
en
los
contratos
se
fijarán
de
acuerdo
con
las
normas
de
admisibilidad
, y
sus
excepciones
,
que
se
establecen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
14
de
diciembre
de
2005
,
relativo
al
acceso
a
la
ayuda
exterior
comunitaria
.el
texto
del
artículo
8
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
"Die
Beteiligung
an
einer
Auftragsvergabe
,
die
über
eine
internationale
Organisation
durchgeführt
oder
mit
einem
Drittland
kofinanziert
wird
,
richtet
sich
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
." [EU]
«Las
condiciones
relativas
a
la
participación
en
los
procedimientos
contractuales
aplicados
a
través
de
una
organización
internacional
o
cofinanciados
con
un
tercer
país
se
definen
en
el
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
.»
Die
damit
zusammenhängenden
Prämien
und
Beihilfen
sind
nicht
in
der
Summe
der
Verkäufe
enthalten
,
sondern
werden
in
Tabelle
M
"Beihilfen"
in
die
entsprechenden
Kategorien
(
Codes
2110
bis
2900
)
eingetragen
. [EU]
Las
primas
y
subvenciones
no
se
deducirán
del
total
de
estas
compras
,
sino
que
se
especificarán
en
el
cuadro
M
«Subvenciones»
dentro
de
la
categoría
apropiada
(códigos
2110
a
2900
).
Die
Gemeinschaftshilfe
steht
Partnerorganisationen
offen
,
die
ihren
Hauptsitz
in
einem
Land
,
das
die
Voraussetzungen
nach
dieser
Verordnung
,
sowie
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2110
/2005
erfüllt
,
sofern
es
sich
bei
diesem
Sitz
um
die
tatsächliche
Führungszentrale
für
die
ihrer
Tätigkeit
entsprechenden
Aktivitäten
handelt
. [EU]
Podrán
beneficiarse
de
la
ayuda
comunitaria
los
socios
que
tengan
su
sede
principal
en
un
país
que
pueda
optar
a
dicha
ayuda
en
virtud
del
presente
Reglamento
,
así
como
del
Reglamento
(CE)
no
2110
/2005
,
siempre
que
dicha
sede
constituya
el
centro
efectivo
de
todas
las
decisiones
relativas
a
sus
actividades
comerciales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2110":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners