A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for 1999-2001
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Als
Grundlage
für
diese
Bewertung
übermittelte
Combus
Mitte
November
1998
eine
Vorausschätzung
seiner
Bilanzergebnisse
für
1998
sowie
eine
Prognose
der
Budgetzahlen
für
den
Zeitraum
1999
bis
2001
. [EU]
Para
servir
de
base
a
dicha
evaluación
,
Combus
presentó
a
mediados
de
noviembre
de
1998
una
previsión
de
sus
resultados
contables
para
1998
y
una
previsión
de
sus
cifras
presupuestarias
para
el
período
1999-2001
.
Das
Vorhaben
wurde
im
Zeitraum
1999-2001
durchgeführt
. [EU]
El
proyecto
se
realizó
entre
1999
y
2001
.
Die
Entscheidung
erstreckt
sich
auf
den
Zeitraum
1999-2001
. [EU]
La
Decisión
abarca
el
período
de
1996
a
2001
.
Die
Ergebnisse
der
Untersuchung
wurden
in
einer
Mitteilung
vom
18
.
Mai
1999
vorgelegt
,
die
den
Titel
"Rentabilität
ausgewählter
Verträge
über
Verkehrsdienste
im
Zeitraum
1999/2001"
trägt
. [EU]
En
una
nota
de
18
de
mayo
de
1999
,
titulada
«Rentabilidad
de
determinados
contratos
de
servicios
de
transporte
en
el
período
1999-2001
»
,
comunicó
sus
resultados
.
Die
Kommission
vertrat
nach
den
ihr
vorliegenden
Informationen
die
Auffassung
,
dass
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
des
Betriebs
der
Le
Levant
für
den
Zeitraum
1999-2001
auf
5,52
Mio
.
FRF
,
entsprechend
ca
. 0,84
Mio
.
EUR
,
geschätzt
werden
konnten
. [EU]
La
Comisión
consideró
,
sobre
la
base
de
la
información
de
la
que
disponía
,
que
las
repercusiones
financieras
de
la
explotación
de
Le
Levant
podían
estimarse
en
5,52
millones
FRF
para
el
período
1999-2001
,
lo
que
representa
alrededor
de
0,84
millones
EUR
,
Die
Tabelle
zeigt
,
dass
der
Aufsichtsrat
von
Combus
für
den
Zeitraum
1999-2001
insgesamt
einen
Gewinn
von
62
,7
Mio
.
DKK
erwartete
. [EU]
El
cuadro
demuestra
que
el
Consejo
de
Administración
de
Combus
contaba
con
un
resultado
positivo
total
de
62
,7
millones
DKK
para
el
período
1999-2001
.
Die
Untersuchung
beruhte
auf
den
Betriebsbudgets
von
Combus
für
die
Jahre
1999-2001
,
die
im
November
1998
vom
Aufsichtsrat
von
Combus
genehmigt
und
im
April
1999
mit
einer
vom
Management
erstellten
Budgetschätzung
berichtigt
wurden
. [EU]
El
análisis
se
basaba
en
los
presupuestos
de
funcionamiento
de
Combus
para
los
años
1999-2001
,
aprobados
por
el
Consejo
de
Administración
de
Combus
en
noviembre
de
1998
y
corregido
por
unas
previsiones
presupuestarias
elaboradas
por
la
dirección
en
abril
de
1999
.
für
das
Bruttoinlandsprodukt
(
BIP
)
pro
Kopf
in
Kaufkraftparität
der
Dreijahresdurchschnitt
1999-2001
auf
der
Grundlage
der
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
. [EU]
respecto
al
PIB
per
cápita
en
poder
adquisitivo
,
la
media
de
tres
años
basada
en
los
datos
de
la
contabilidad
nacional
,
de
1999
a
2001
.
Für
den
Zeitraum
1999-2001
ca
. 1,66
Mio
.
EUR
,
wohingegen
von
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
2001/882/EG
nur
0,84
Mio
.
EUR
(5,52
Mio
.
FRF
)
geschätzt
wurden
. [EU]
Es
decir
,
en
el
período
1999-2001
,
aproximadamente
1,66
millones
EUR
,
frente
a 0,84
millones
EUR
aproximadamente
(5,52
millones
FRF
)
que
la
Comisión
estimó
en
la
Decisión
2001/882/CE
.
Kumuliertes
Budget
für
den
Zeitraum
1999-2001
[EU]
Presupuestos
acumulados
para
el
período
1999-2001
Laut
Angabe
derselben
Behörden
entwickelte
sich
der
Heizölpreis
in
dem
betrachteten
Zeitraum
wie
folgt:
+
37
%
im
Zeitraum
1999-2000
, +
26
%
im
Zeitraum
1999-2001
und
+
26
%
im
Zeitraum
1999-2002
. [EU]
Según
ellas
,
el
precio
del
gasóleo
de
calefacción
evolucionó
del
siguiente
modo
,
en
el
período
considerado:
+
37
%
en
1999-2000
, +
26
%
en
1999-2001
y +
26
%
en
1999-2002
.
Nach
Angaben
Italiens
bezweckte
das
im
Zeitraum
1999-2001
durchgeführte
Vorhaben
die
Entwicklung
eines
völlig
neuen
Hubschraubers
,
der
nach
2009
auf
den
Markt
gebracht
werden
sollte
. [EU]
Según
Italia
,
el
proyecto
,
realizado
durante
el
período
1999-2001
,
tenía
por
objeto
el
desarrollo
de
un
helicóptero
completamente
nuevo
con
vistas
a
su
comercialización
después
de
2009
.
Nach
den
vorliegenden
Auskünften
werden
die
Absatzförderungsmaßnahmen
direkt
durch
das
Assessorato
oder
das
Istituto
per
il
commercio
estero
durchgeführt
(
Übereinkünfte
aus
den
Jahren
1993-1998
und
1999-2001
-2003
im
Rahmen
der
Verträge
zwischen
dem
Ministero
delle
Attività
produttive
und
den
Regionen
). [EU]
De
acuerdo
con
la
información
aportada
,
los
programas
de
promoción
se
llevan
a
cabo
directamente
por
el
Ministerio
Regional
o a
través
del
Instituto
de
Comercio
Exterior
(convenciones
redactadas
en
los
años
1993-1998
y
1999-2001
-2003
dentro
de
los
acuerdos
entre
el
Ministerio
de
Actividades
Productivas
y
las
Regiones
).
Nach
diesen
Informationen
der
französischen
Behörden
hat
der
Betrieb
der
Le
Levant
im
Zeitraum
1999-2001
zu
direkten
Ausgaben
in
Saint-Pierre
und
Miquelon
von
1,66
Mio
.
EUR
geführt
(
für
die
Versorgung
des
Schiffs
,
den
Transfer
von
Passagieren
usw
.). [EU]
Según
la
misma
información
de
las
autoridades
francesas
,
la
explotación
de
Le
Levant
generó
1,66
millones
EUR
de
gastos
directos
en
San
Pedro
y
Miquelón
(relacionados
con
el
avituallamiento
del
buque
,
los
traslados
de
pasajeros
,
etc
.)
en
el
período
1999-2001
[45].
Quelle:
Mitteilung
zur
Rentabilität
ausgewählter
Beförderungsdienste
im
Zeitraum
1999-2001
[EU]
Fuente:
Nota
sobre
la
rentabilidad
de
determinados
contratos
de
servicios
de
autobús
en
el
período
1999-2001
.
Vereinbarung
vom
4.
August
1999
für
den
Dreijahreszeitraum
1999-2001
;
wurde
am
27
.
Oktober
2000
in
Bezug
auf
das
Jahr
2001
aufgehoben
[EU]
Convenio
para
el
trienio
1999-2001
,
celebrado
el
4
de
agosto
de
1999
y
denunciado
el
27
de
octubre
de
2000
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1999-2001":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners