DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for "Clementinas
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

bei Clementinen: gegebenenfalls die Angabe 'Clementinen ohne Kerne', 'Clementinen' (mit 1 bis 10 Kernen), 'Clementinen mit Kernen' (mit mehr als 10 Kernen). [EU] tratándose de clementinas: según el caso, "Clementinas sin pepitas", "Clementinas" (de 1 a 10 pepitas) o "Clementinas con pepitas" (más de 10 pepitas).

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um zubereitete oder haltbar gemachte Mandarinen (einschließlich Tangerinen und Satsumas), Clementinen, Wilkings und ähnliche Kreuzungen von Zitrusfrüchten, ohne Zusatz von Alkohol, mit oder ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln, wie unter der KN-Position 2008 definiert. [EU] El producto afectado son mandarinas preparadas o conservadas (incluidas las tangerinas y satsumas), clementinas, wilking y otros híbridos similares de cítricos, sin alcohol añadido, con o sin azúcar añadido u otro edulcorante, según se define en la partida 2008 de la NC.

Clementinen: "Clementinen", der durch den Sortennamen ergänzt werden kann, und gegebenenfalls die Angabe "kernlos" für kernlose Clementinen (keine Kerne) und Clementinen (1 bis 10 Kerne) oder "Clementinen mit Kernen" für Clementinen mit mehr als 10 Kernen [EU] Clementinas: «Clementinas», que podrá ir seguido del nombre de la variedad y, cuando proceda, de la indicación «sin semillas», en el caso de las clementinas desprovistas de semillas (sin semillas), clementinas (de 1 a 10 semillas) o clementinas «con semillas», en el de las clementinas con más de 10 semillas

Clementinen, Mandarinen und Wilkings, frisch [EU] Clementinas, mandarinas y wilkings frescas

Darüber hinaus umfasst ein Teil des KN-Codes ex20083090 Mandarinen (einschließlich Tangerinen und Satsumas), Clementinen, Wilkings und ähnliche Kreuzungen von Zitrusfrüchten ohne Zusatz von Alkohol oder Zucker (normalerweise in Wasser oder im eigenen Saft). [EU] Además, una parte del código NC ex20083090 contiene mandarinas (incluidas tangerinas y satsumas), clementinas, wilkings y otros híbridos similares de cítricos preparados o conservados sin alcohol ni azúcar añadido (normalmente en agua o en su propio jugo).

Die in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 für das Wirtschaftsjahr 2004/05 angegebenen Beihilfebeträge für Mandarinen, Clementinen und Satsumas müssen daher in Zypern um 17,83 % gekürzt werden. [EU] En consecuencia, los importes de la ayuda a Chipre para las mandarinas, las clementinas y las satsumas indicados en el anexo I del Reglamento (CE) no 2202/96 para la campaña de comercialización 2004/05 deben disminuirse un 17,83 %.

Die in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 für das Wirtschaftsjahr 2005/06 angegebenen Beihilfebeträge für Mandarinen, Clementinen und Satsumas müssen daher in Italien um 44,26 %, in Portugal um 47,02 % und in Zypern um 17,83 % gekürzt werden. [EU] Por consiguiente, los importes de la ayuda a las mandarinas, clementinas y satsumas indicados en el anexo I del Reglamento (CE) no 2202/96 para la campaña 2005/06 deberán reducirse en un 44,26 % en Italia, en un 47,02 % en Portugal y en un 17,83 % en Chipre.

Die in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 für das Wirtschaftsjahr 2007/08 angegebenen Beihilfebeträge für Mandarinen, Clementinen und Satsumas müssen daher in Italien um 62,30 %, in Spanien für kleine Zitrusfrüchte zur Verarbeitung zu Saft um 12 %, in Portugal um 80,66 % und in Zypern um 53,27 % gekürzt werden. [EU] Por consiguiente, los importes de la ayuda a las mandarinas, clementinas y satsumas indicados en el anexo I del Reglamento (CE) no 2202/96 para la campaña 2007/08 deberán reducirse en un 62,30 % en Italia, en un 12 % en España en el caso de los pequeños cítricos destinados a la transformación en zumo, en un 80,66 % en Portugal y en un 53,27 % en Chipre.

Die in Italien, Portugal und Zypern für das Wirtschaftsjahr 2005/06 geltenden Beihilfebeträge im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 für zur Verarbeitung gelieferte Mandarinen, Clementinen und Satsumas sind in Anhang II der vorliegenden Verordnung aufgeführt. [EU] En lo que respecta a Italia, Portugal y Chipre, para la campaña de comercialización 2005/06, los importes de la ayuda que se concederá en virtud del Reglamento (CE) no 2202/96 para las mandarinas, clementinas y satsumas entregadas a la transformación figuran en el anexo II del presente Reglamento.

Die in Italien, Spanien, Portugal und Zypern für das Wirtschaftsjahr 2007/08 geltenden Beihilfebeträge im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 für zur Verarbeitung gelieferte Mandarinen, Clementinen und Satsumas sind in Anhang II der vorliegenden Verordnung aufgeführt. [EU] En lo que respecta a Italia, España, Portugal y Chipre, para la campaña de comercialización 2007/08, los importes de la ayuda que se concederá en virtud del Reglamento (CE) no 2202/96 para las mandarinas, clementinas y satsumas entregadas a la transformación figuran en el anexo II del presente Reglamento.

Für Einfuhren frischer Clementinen des KN-Codes ex08052010 (TARIC Unterposition 05) in dem Zeitraum von 1. November bis Ende Februar wird der in der WTO-Liste der Zollzugeständnisse der Gemeinschaft angegebene spezifische Zoll auf Null gesetzt, sofern der Einfuhrpreis nicht unter 48,4 EUR/100 kg Nettogewicht liegt, welches der zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Jordanien vereinbarte Einfuhrpreis ist. [EU] Por lo que respecta a las importaciones de clementinas frescas, clasificadas en el código NC ex08052010 (subpartida TARIC 05), efectuadas entre el 1 de noviembre y el final de febrero, el derecho específico contemplado en la lista comunitaria de concesiones a la OMC se reduce a cero si el precio de entrada es igual o superior a 48,4 EUR por cada 100 kg de peso neto (la Comunidad Europea y Jordania acuerdan el precio de entrada).

Größen unter 45 mm betreffen nur Clementinen. [EU] Los diámetros inferiores a 45 mm sólo serán aplicables a las clementinas.

Größen unter 45 mm betreffen nur Clementinen. [EU] Los calibres inferiores a 45 mm se refieren únicamente a las clementinas.

Mandarinen außer Clementinen: [EU] Mandarinas, excluidas las clementinas:

Mandarinen (Citrus reticulata Blanco), einschließlich Satsumas (Citrus unshiu Marcow.), Clementinen (Citrus clementina hort. ex Tanaka.), gewöhnlicher Mandarinen (Citrus deliciosa Ten.) und Tangerinen (Citrus tangerina Tan.) der genannten Arten und ihrer Hybriden [EU] Mandarinas (Citrus reticulata Blanco), incluidas las satsumas (Citrus unshiu Marcow), clementinas (Citrus clementina Hort. ex Tanaka), mandarinas comunes (Citrus deliciosa Ten.) y tangerinas (Citrus tangerina Hort. ex Tan.) obtenidas de estas especies y de sus híbridos

Mandarinen, Clementinen und ähnliche kleine Früchte [EU] Tangerinas, mandarinas, clementinas y frutas pequeñas similares

Mandarinen (einschließlich Clementinen und ähnlichen Hybriden) [EU] Mandarinas (incluidos las clementinas e híbridos similares)

Mandarinen (einschließlich Clementinen und andere Hybriden) [EU] Mandarinas (incluidas las clementinas e híbridos similares)

Mandarinen (einschließlich Clementinen und andere Hybriden) [EU] Mandarinas (incluidas las clementinas y otros híbridos)

Mandarinen (einschließlich Clementinen und andere Hybriden) [EU] Mandarinas (incluidos las clementinas e híbridos similares)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners