DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 similar results for transversally
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der hinterste Teil des Steerts besteht entweder aus einem einzigen gefalteten Netzblatt oder entsteht durch das im Verhältnis zur Längsachse des Netzes transversale Zusammenlaschen des oberen und des unteren hinteren Netzblattes [EU] The rearmost part of the cod-end is either composed by a single folded panel or by transversally lacing together, with respect to the longitudinal axis of the net, the rearmost upper and lower panels

Die Anwendung des Artikels 15.02 Nr. 5 kann dazu führen, dass örtliche wasserdichte Unterteilungen, wie quer unterteilte Doppelbodentanks, die eine größere Länge als die zu berücksichtigende Lecklänge aufweisen, nicht in die Bewertung einbezogen werden Hier kann die Querunterteilung gegebenenfalls nicht berücksichtigt werden, wenn diese nicht bis zum Schottendeck hoch geführt wird. [EU] Under Article 15.02 paragraph 5 it is conceivable that local watertight subdivisions, such as transversally subdivided double bottom tanks of a greater length than the damage length to be considered, will not be included in the evaluation. In this case it might not be possible to take the transversal subdivision into account if it is not extended up to the bulkhead deck.

"transversale Laschverstärkung" ein äußeres oder inneres Tau, das im hintersten Teil des Steerts transversal zur Längsachse des Netzes entweder entlang der Verbindung zwischen zwei Netzblättern oder entlang der Falte bei einem einzigen Netzblatt verläuft. [EU] 'transversal lacing rope' means any external or internal rope running transversally, with respect to the longitudinal axis of the net, in the rearmost part of the cod-end either along the join between two upper and lower panels or along the bend of the single rearmost panel.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners