DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Ranghoher
Tip: Conversion of units

 German  English

"Abdul Ghani Baradar (alias Mullah Baradar Akhund). Titel: Mullah. Funktion: Stellvertretender Minister für Verteidigung des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: etwa 1968. Geburtsort: Dorf Weetmak, Bezirk Dehrawood, Provinz Uruzgan, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) gehört zum Stamm der Popalzai, b) ranghoher Taliban-Militärkommandeur und Mitglied des 'Quetta-Rates' der Taliban seit Mai 2007, c) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten." [EU] 'Abdul Ghani Baradar (alias Mullah Baradar Akhund). Title: Mullah. Function: Deputy, Minister of Defence of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1968. Place of birth: Weetmak village, Dehrawood district, Uruzgan province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a) Belongs to Popalzai tribe, (b) Senior Taliban military commander and member of Taliban "Quetta Council" as of May 2007, (c) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.'

Abdul Ghani Baradar war im Februar 2010 ein ranghoher Taliban-Militärbefehlshaber und Mitglied der Taliban-Führung. [EU] Abdul Ghani Baradar was a senior Taliban military commander and member of the Taliban leadership as at February 2010.

Abdulhai Motmaen war ranghoher Sprecher der Taliban und gab häufig Erklärungen zur Außenpolitik der Taliban ab. [EU] Abdulhai Motmaen was the senior spokesman for the Taliban and used to deliver Taliban foreign policy statements.

Abdul Manan Nyazi ist seit Mitte 2009 ranghoher Taliban-Befehlshaber in Westafghanistan und operiert in den Provinzen Farah, Herat und Nimroz. [EU] Abdul Manan Nyazi has been a senior Taliban commander in the west of Afghanistan, operating in the Farah, Herat and Nimroz provinces, since mid-2009.

Abdul Manan wurde ein ranghoher Taliban-Befehlshaber in den Provinzen Paktia, Paktika und Khost in Ostafghanistan. [EU] Abdul Manan became a senior Taliban commander in Paktia, Paktika and Khost Provinces of eastern Afghanistan.

Der in Artikel 230 Absatz 1 des Abkommens vorgesehene Vertreter der gemeinsam handelnden CARIFORUM-Staaten wird nachstehend als "Ranghoher Vertreter des CARIFORUM" bezeichnet. [EU] The representative of the CARIFORUM States acting collectively, provided for in Article 230(1) of the Agreement, shall be referred to as the 'CARIFORUM Senior Representative'.

Ehemaliger Minister (Ministre d'Etat), ranghoher Funktionär des FPI: [EU] Former Minister of State, senior official in the FPI:

Im Mai 2010 war Abdul Latif Mansur ranghoher Taliban-Befehlshaber in Ostafghanistan. [EU] As at May 2010, Abdul Latif Mansur was a senior Taliban commander in eastern Afghanistan.

Major, ranghoher Ermittler des KGB. [EU] Major, senior investigator of the KGB.

Ranghoher Angehöriger des Regimes. [EU] Senior member of regime.

Weitere Angaben: a) gehört zum Stamm der Popalzai, b) ranghoher Taliban-Militärkommandeur und Mitglied des Quetta-Rates der Taliban seit Mai 2007, c) soll sich im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan aufhalten. [EU] Other information: (a) Belongs to Popalzai tribe, (b) Senior Taliban military commander and member of Taliban 'Quetta Council' as of May 2007, (c) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.

Weitere Angaben: a) gehört zum Stamm der Popalzai, b) ranghoher Taliban-Militärkommandeur und Mitglied des Quetta-Rats der Taliban seit Mai 2007, c) soll sich im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan aufhalten. [EU] Other information: (a) Belongs to Popalzai tribe, (b) Senior Taliban military commander and member of Taliban "Quetta Council" as of May 2007, (c) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.

Weitere Angaben: a) gehört zum Stamm der Popalzai, b) ranghoher Taliban-Militärkommandeur und Mitglied des 'Quetta-Rats' der Taliban seit Mai 2007, c) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten." [EU] Other information: (a) Belongs to Popalzai tribe, (b) Senior Taliban military commander and member of Taliban "Quetta Council" as of May 2007, (c) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.'

Weitere Angaben: a) ranghoher Al-Qaida-Führer, b) seit Juli 2007 in Gewahrsam der Vereinigten Staaten von Amerika." [EU] Other information: (a) Al-Qaida senior official, (b) In custody of the United States of America, as of July 2007.'

Weitere Angaben: ranghoher Al-Qaida-Führer." [EU] Other information: Senior official of Al-Qaida.'

Weitere Angaben: ranghoher Al-Qaida-Führer." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Other information: Senior official of Al-Qaida.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners