DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2 results for Gesamtvarianz
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

h., die Summe der Innenvarianzen, definiert als Σ; ;ieh1nxi ; xh–;2muss wesentlich geringer sein als die Gesamtvarianz des Kreises der Berichtspflichtigen, definiert als Σ;ni=l1nxi ; x–;2, wobei h jede Schicht bezeichnet, xi den Zinssatz für das Institut i, x–;hden einfachen Durchschnittszinssatz der Schicht h, n die Gesamtanzahl der Institute in der Stichprobe sowie x–;den einfachen Durchschnittszinssatz aller Institute in der Stichprobe.' [EU] i.e. the sum of the intra-stratum variances defined asΣ; ;ieh1nxi ; xh–;2 is to be substantially lower than the total variance of the reporting population defined as Σ;ni=l1nxi ; x–;2, where h indicates each stratum, xi the interest rate for institution i, x–;h the simple average interest rate of stratum h, n the total number of institutions in the sample and x–; the simple average of interest rates of all institutions in the sample.'

Schichten werden dann als homogen betrachtet, wenn die Summe der Innenvarianzen der Stichprobenvariablen wesentlich geringer als die Gesamtvarianz im gesamten tatsächlichen Kreis der Berichtspflichtigen ist Die Schichtungskriterien sind mit der MFI-Zinsstatistik verknüpft, d. h., es besteht ein Zusammenhang zwischen den Schichtungskriterien und den anhand der Stichprobe zu schätzenden Zinssätzen und Volumina. [EU] Strata are considered homogeneous if the sum of the intra-stratum variances of the sampling variables is substantially lower than the total variance in the entire actual reporting population. The stratification criteria are linked to MFI interest rate statistics, i.e. there is a relationship between the stratification criteria and the interest rates and amounts that are to be estimated from the sample.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners