DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Eimskip
Tip: Conversion of units

 German  English

Die isländische Regierung hat vorgeschlagen, die vorhandene Grenzkontrollstelle Reykjavik in Reykjavík Eimskip umzubenennen. [EU] WHEREAS the Government of Iceland has proposed to rename the existing border inspection post in Reykjavík as Reykjavík Eimskip,

Die isländische Regierung hat vorgeschlagen, für die Grenzkontrollstellen Akureyri, Reykjavík Eimskip und Hafnarfjörður die zusätzlichen Produktgruppen Fischöl als Lebensmittel und Nichtlebensmittel hinzuzufügen und die Produktgruppe Fischmehl auf verpacktes Fischmehl zu beschränken. [EU] WHEREAS the Government of Iceland has proposed to add the additional product categories packed fish oil for human and non-human consumption and to limit the category of fishmeal to packed fishmeal only to the border inspection posts Akureyri, Reykjavík Eimskip and Hafnarfjörður,

für die Kontrollstelle Reykjavík Eimskip (IS REY 1a) die Kategorie der zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnisse auf "alle Erzeugnisse" zu erweitern und die Kategorie für "andere Erzeugnisse" auf "alle verpackten Erzeugnisse" zu ändern. [EU] For BIP Reykjavík Eimskip (IS REY 1a), to extend the scope of the category of animal products for human consumption to 'All Products' and to change the category for 'Other Products' to 'All Packed Products'.

Für die Kontrollstelle Reykjavík Eimskip (IS REY 1a) wurde beantragt, die Kategorie der zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnisse auf "alle Erzeugnisse" zu erweitern und die Kategorie für "andere Erzeugnisse" auf "alle verpackten Erzeugnisse" zu ändern. [EU] For BIP Reykjavík Eimskip (IS REY 1a), it was requested to extend the scope of the category of animal products for human consumption to 'All Products' and to change the category for 'Other Products' to 'All Packed Products'.

Im Oktober 2007 führte die Überwachungsbehörde eine gemeinsame Kontrolle mit der Europäischen Kommission durch und besuchte die vorgeschlagene Grenzkontrollstelle Reykjavik Samskip und die Grenzkontrollstellen in Akureyri, Hafnarfjörður, Ísafjörður, Keflavík, Reykjavík Eimskip und Þorlákshöfn. [EU] WHEREAS, in October 2007, the Authority carried out a joint inspection with the European Commission and in the course of that inspection, the proposed border inspection post Reykjavík Samskip and the border inspection posts in Akureyri, Hafnarfjörður, Ísafjörður, Keflavík, Reykjavík Eimskip and Þorlákshöfn were visited,

Nach der unterzeichneten gemeinsamen Empfehlung wird vorgeschlagen, die bestehende Grenzkontrollstelle Reykjavik in Reykjavik Eimskip umzubenennen und zu ihrer Liste die zusätzlichen Produktgruppen verpackte bei Umgebungstemperatur zu lagernde und gekühlte Fischereierzeugnisse, verpacktes Fischöl als Nichtlebensmittel hinzuzufügen und die derzeitige Fischmehl-Produktgruppe auf verpacktes Fischmehl zu beschränken. [EU] WHEREAS, according to the signed common recommendation, it is proposed to rename the existing border inspection post Reykjavík as Reykjavík Eimskip, and to add to its listing the additional product categories of packed fishery products at ambient and chilled temperatures and packed fish oil for non-human consumption and to limit its current fishmeal category to packed fishmeal only,

Vom 8. bis 11. November 2011 führte die Überwachungsbehörde eine gemeinsame Kontrolle mit dem Lebensmittel- und Veterinäramt der Europäischen Kommission (LVA) durch und besuchte im Laufe dieser Kontrolle die Grenzkontrollstellen Keflavík Airport (IS KEF 4) und Reykjavík Eimskip (IS REY 1a). [EU] From 8 to 11 November 2011, the Authority carried out a joint inspection with the Food and Veterinary Office of the European Commission (FVO). In the course of that inspection, the border inspection posts of Keflavík Airport (IS KEF 4) and Reykjavík Eimskip (IS REY 1a) were visited.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners