DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Angelo
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

"Angelo Ramirez Trinidad (auch: a) Calib Trinidad, b) Kalib Trinidad, c) Abdul Khalil, d) Abdukahlil, e) Abu Khalil, f) Anis). [EU] 'Angelo Ramirez Trinidad (alias (a) Calib Trinidad, (b) Kalib Trinidad, (c) Abdul Khalil, (d) Abdukahlil, (e) Abu Khalil, (f) Anis).

Der Eintrag "Angelo Ramirez Trinidad (alias (a) Calib Trinidad, (b) Kalib Trinidad, (c) Abdul Khalil, (d) Abdukahlil, (e) Abu Khalil, (f) Anis). [EU] The entry 'Angelo Ramirez Trinidad (alias (a) Calib Trinidad, (b) Kalib Trinidad, (c) Abdul Khalil, (d) Abdukahlil, (e) Abu Khalil, (f) Anis).

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 wurden der Antrag Italiens auf Eintragung der Bezeichnung "Salame S. Angelo" und die Anträge Portugals auf Eintragung der Bezeichnungen "Chouriço Azedo de Vinhais" oder "Azedo de Vinhais" oder "Chouriço de Pão de Vinhais" und "Presunto do Alentejo" oder "Paleta do Alentejo" im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Italy's application to register the name 'Salame S. Angelo' and Portugal's application to register the names 'Chouriço Azedo de Vinhais' or 'Azedo de Vinhais' or 'Chouriço de Pão de Vinhais' and 'Presunto do Alentejo' or 'Paleta do Alentejo' have been published in the Official Journal of the European Union [2].

Herr Angelo GRASSO wird als Nachfolger von Herrn Giacomino TARICCO für dessen verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 20. September 2006, zum Mitglied des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ernannt. [EU] Mr Angelo GRASSO is hereby appointed a Member of the European Economic and Social Committee in place of Mr Giacomino TARICCO for the remainder of the latter's term of office, which runs until 20 September 2006.

Herr Angelo PROVASOLI. [EU] Mr Angelo PROVASOLI

Infolge des Ablaufs der Amtszeit von Herrn Angelo ZUBBANI ist der Sitz eines Stellvertreters im Ausschuss der Regionen frei geworden - [EU] An alternate member's seat has become vacant following the end of the term of office of Mr Angelo ZUBBANI,

Latium Rieti (Gemeinden Accumoli, Amatrice, Antrodoco, Borbona, Borgorose, Borgo Velino, Cantalice, Castel Sant'angelo, Cittaducale, Cittareale, Collalto Sabino, Collegiove, Colli sul Velino, Fiamignano, Labro, Leonessa, Marcetelli, Micigliano, Morro Reatino, Nespolo, Paganico, Pescorocchiano, Petrella Salto, Poggio Bustone, Posta, Rivodutri, Turania, Varco Sabino). [EU] Lazio Rieti (municipalities of Accumoli, Amatrice, Antrodoco, Borbona, Borgorose, Borgo Velino, Cantalice, Castel Sant'angelo, Cittaducale, Cittareale, Collalto Sabino, Collegiove, Colli sul Velino, Fiamignano, Labro, Leonessa, Marcetelli, Micigliano, Morro Reatino, Nespolo, Paganico, Pescorocchiano, Petrella Salto, Poggio Bustone, Posta, Rivodutri, Turania, Varco Sabino).

Salame S. Angelo (g.g.A.) [EU] Salame S. Angelo (PGI)

Sant'Angelo a Fasanella [EU] Sant'Angelo a Fasanella

Troticoltura Foglio Angelo S.S. [EU] Troticoltura Foglio Angelo.S.S.

Valle de Castel Sant'Angelo sul Nera (MC) [EU] Valle de Castel Sant'Angelo sul Nera (MC)

zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Salame S. Angelo (g.g.A.), Chouriço Azedo de Vinhais oder Azedo de Vinhais oder Chouriço de Pão de Vinhais (g.g.A.), Presunto do Alentejo oder Paleta do Alentejo (g.U.)) [EU] entering certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Salame S. Angelo (PGI), Chouriço Azedo de Vinhais or Azedo de Vinhais or Chouriço de Pão de Vinhais (PGI), Presunto do Alentejo or Paleta do Alentejo (PDO))

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners