A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for 1830
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Für
die
Zwecke
der
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sowie
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
wird
als
"Bezeichnung
des
Organismus""Baumwolle"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
labelling
requirements
laid
down
in
Article
13
(1)
and
Article
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'cotton'
.
Für
die
Zwecke
der
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sowie
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
wird
als
"Bezeichnung
des
Organismus""Mais"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
labelling
requirements
laid
down
in
Article
13
(1)
and
Article
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'maize'
.
Für
die
Zwecke
der
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sowie
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
wird
als
"Bezeichnung
des
Organismus""Mais"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'maize'
.
Für
die
Zwecke
der
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sowie
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
wird
als
"Bezeichnung
des
Organismus""Sojabohnen"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
labelling
requirements
laid
down
in
Article
13
(1)
and
Article
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'soybean'
.
Für
die
Zwecke
der
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sowie
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
wird
als
"Bezeichnung
des
Organismus""Sojabohnen"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'soybean'
.
Für
die
Zwecke
der
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sowie
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
wird
"Mais"
als
"Bezeichnung
des
Organismus"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'maize'
.
Für
die
Zwecke
der
spezifischen
,
in
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
und
in
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
festgelegten
Etikettierungsvorschriften
wird
"Baumwolle"
als
"Bezeichnung
des
Organismus"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'cotton'
.
Für
die
Zwecke
der
spezifischen
,
in
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
und
in
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
festgelegten
Etikettierungsvorschriften
wird
"Baumwolle"
als
"Bezeichnung
des
Organismus"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
specific
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
,
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'cotton'
.
Für
die
Zwecke
der
spezifischen
,
in
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
und
in
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
festgelegten
Etikettierungsvorschriften
wird
"Mais"
als
"Bezeichnung
des
Organismus"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'maize'
.
Für
die
Zwecke
der
spezifischen
,
in
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
und
in
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
festgelegten
Etikettierungsvorschriften
wird
"Soja"
als
"Bezeichnung
des
Organismus"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
specific
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
,
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'soybean'
.
Für
die
Zwecke
der
spezifischen
,
in
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
und
in
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
festgelegten
Kennzeichnungsvorschriften
wird
"Ölraps"
als
"Bezeichnung
des
Organismus"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'oilseed
rape'
.
Für
die
Zwecke
der
spezifischen
,
in
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
und
in
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
festgelegten
Kennzeichnungsvorschriften
wird
"Ölraps"
als
"Bezeichnung
des
Organismus"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
specific
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
,
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'oilseed
rape'
.
Für
die
Zwecke
der
spezifischen
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sowie
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
wird
als
"Bezeichnung
des
Organismus""Mais"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
specific
labelling
requirements
laid
down
in
Article
13
(1)
and
Article
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
,
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'maize'
.
Für
die
Zwecke
der
spezifischen
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sowie
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
wird
als
"Bezeichnung
des
Organismus""Mais"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
specific
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
,
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'maize'
.
Für
die
Zwecke
der
spezifischen
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sowie
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
wird
als
"Bezeichnung
des
Organismus""Sojabohnen"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
specific
labelling
requirements
laid
down
in
Article
13
(1)
and
Article
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
,
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'soybean'
.
Für
die
Zwecke
der
spezifischen
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sowie
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
wird
als
"Bezeichnung
des
Organismus""Sojabohnen"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
specific
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
,
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'soybean'
.
Für
die
Zwecke
der
spezifischen
Kennzeichnungsanforderungen
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
und
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
sowie
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
wird
"Soja"
als
"Bezeichnung
des
Organismus"
festgelegt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
labelling
requirements
laid
down
in
Articles
13
(1)
and
25
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1829/2003
and
in
Article
4(6)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
the
'name
of
the
organism'
shall
be
'soybean'
.
für
eine
technische
Anleitung
für
Probenahme
und
Nachweis
von
gentechnisch
veränderten
Organismen
und
von
aus
gentechnisch
veränderten
Organismen
hergestelltem
Material
als
Produkte
oder
in
Produkten
im
Kontext
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
[EU]
on
technical
guidance
for
sampling
and
detection
of
genetically
modified
organisms
and
material
produced
from
genetically
modified
organisms
as
or
in
products
in
the
context
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
Geändert
durch
die
Verordnung
Nr
.
1830
/2004
(
ABl
. L
321
vom
22
.10.2004, S.
26
). [EU]
Regulation
as
amended
by
Regulation
No
1830
/2004
(OJ L
321
,
22
.10.2004, p.
26
).
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1830
/2003
müssen
die
Mitgliedstaaten
jedoch
sicherstellen
,
dass
gegebenenfalls
Inspektionen
und
andere
Kontrollmaßnahmen
einschließlich
stichprobenartiger
Kontrollen
und
Tests
(
qualitativ
und
quantitativ
)
zur
Gewährleistung
der
Einhaltung
dieser
Verordnung
durchgeführt
werden
. [EU]
According
to
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1830
/2003
,
Member
States
are
,
however
,
required
to
ensure
that
inspections
and
other
control
measures
including
sample
checks
and
testing
(qualitative
and
quantitative
),
as
appropriate
,
are
carried
out
to
ensure
compliance
with
that
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1830":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners