A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
99 results for latín
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
Spanish
German
abducens
{
adj
}
[anat.]
(latín)
abduzierend
{adj./adv}
[anat.]
el
animus
{m}
[jur.]
(latín)
Absicht
{f}
[jur.]
ex
profeso
(latín)
absichtlich
{adv}
el
jus
sanguinis
{m}
[jur.]
(latín)
Abstammungsrecht
{n}
[jur.]
ad
hoc
(latín)
ad
hoc
(
Latinismus
)
in
situ
{
adv
} (en
el
lugar
,
en
el
sitio
,
latín
)
an
Ort
und
Stelle
{adv}
sine
díe
(latín,
generalmente
con
referencia
a
un
aplazamiento
)
auf
unbestimmte
Zeit
(
im
Hinblick
auf
eine
zeitliche
Verschiebung
)
cálamo
currente
(latín)
aus
dem
Stegreif
{adj./adv}
el
animus
injuriandi
{m}
[jur.]
(latín)
Beleidigungsabsicht
{f}
[jur.]
sin
reunir
el
quórum
(latín)
beschlussunfähig
{adj}
la
lex
fori
{f}
[jur.]
(latín)
das
am
Gerichtssitz
geltende
Recht
{n}
[jur.]
la
fecha
ut
supra
{f}
(latín)
das
Datum
wie
oben
{n}
no
me
entra
el
latín
das
Latein
geht
mir
nicht
ein
la
lex
rei
sitae
{f}
[jur.]
(latín)
das
Recht
des
Belegenheitsorts
{n}
[jur.]
el
jus
cogens
{m}
[jur.]
(latín)
das
zwingende
Recht
{n}
[jur.]
el
habeas
corpus
{m}
[jur.]
(latín)
der
Anspruch
eines
Festgenommenen
auf
Haftprüfung
{m}
[jur.]
la
acción
de
habeas
corpus
{f}
[jur.]
(Latín)
der
Antrag
auf
Haftprüfung
{m}
[jur.]
el
contrato
sui
generis
{m}
[jur.]
(latín)
der
atypische
Vertrag
{m}
[jur.]
la
prueba
prima
facile
{f}
[jur.]
(latín)
der
Beweis
des
ersten
Augenscheins
{m}
[jur.]
el
statu
quo
{m}
(del
latín
)
der
bisherige
Zustand
{m}
la
adquisición
mortis
causa
{f}
[jur.]
(latín)
der
Erwerb
von
Todes
wegen
{m}
[jur.]
el
habeas
corpus
{m}
[jur.]
(latín)
der
Habeas
corpus
{m}
[jur.]
(
Latinismus
)
el
juez
ad
quem
{m}
[jur.]
(latín)
der
Judex
ad
quem
{m}
[jur.]
(
Latinismus
)
el
juez
a
quo
{m}
[jur.]
(latín)
der
Judex
a
quo
{m}
[jur.]
(
Latinismus
)
la
mora
solvendi
ex
persona
{f}
[jur.]
(latín)
der
Schuldnerverzug
bei
persönlichen
Leistungen
{m}
[jur.]
la
mora
solvendi
ex
re
{f}
[jur.]
(latín)
der
Schuldnerverzug
bei
sachlichen
Leistungen
{m}
[jur.]
la
ratio
legis
{f}
[jur.]
(latín)
der
Sinn
und
Zweck
des
Gesetzes
{m}
[jur.]
el
statu
quo
{m}
(del
latín
)
der
Status
quo
{m}
el
animus
domini
{m}
[jur.]
(latín)
der
Wille
,
als
Eigentümer
zu
besitzen
{m}
[jur.]
la
cláusula
rebus
sic
stantibus
{f}
[jur.]
(latín)
Derzeitklausel
{f}
[jur.]
i.e. (abreviatura
de
esto
es
,
en
latín
id
est
)
d.h. (
Abkürzung
von
das
heißt
)
la
ratio
decidenti
{f}
[jur.]
(latín)
die
bindenden
Leitsätze
in
der
Urteilsbegründung
{m.pl}
[jur.]
la
condición
sine
qua
non
{f}
[jur.]
(latín)
die
conditio
sine
qua
non
{f}
[jur.]
(
Latinismus
)
la
cuota
litis
{f}
[jur.]
(latín)
die
cuota
litis
{f}
[jur.]
(
Latinismus
)
la
exceptio
non
adimpleti
contractus
{f}
[jur.]
(latín)
die
Einrede
der
Nichterfüllung
{f}
[jur.]
la
declaración
de
persona
non
grata
{f}
[jur.]
(latín)
die
Erklärung
zur
unerwünschten
Person
{f}
[jur.]
el
plazo
de
vacatio
legis
{m}
[jur.]
(latín)
die
Frist
zwischen
der
Veröffentlichung
und
dem
Inkrafttreten
eines
Gesetzes
{f}
[jur.]
la
sucesión
abintestato
{f}
(derecho
de
sucesión
,
latín
)
die
gesetzliche
Erbfolge
{f}
[jur.]
(
Erbrecht
)
la
herencia
ab
intestato
{f}
[jur.]
(latín)
die
gesetzliche
Erbfolge
{f}
[jur.]
la
res
nullius
{f}
[jur.]
(latín)
die
herrenlose
Sache
{f}
[jur.]
la
ratione
personae
{f}
[jur.]
(latín)
die
in
der
Person
liegenden
Gründe
{m.pl}
[jur.]
la
acción
de
litis-ex-pensas
{f}
[jur.]
[econ.]
(Latín)
die
Klage
auf
Zahlung
der
Prozesskosten
gegen
den
Ehegatten
{f}
[jur.]
[econ.]
la
cláusula
rebus
sic
stantibus
{f}
[jur.]
(latín)
die
Klausel
rebus
sic
stantibus
{f}
[jur.]
(
Latinismus
)
conferir
poder
apud
acta
{v}
[jur.]
(latín)
die
Prozessvollmacht
zu
Protokoll
erteilen
{v}
[jur.]
la
donación
mortis
causa
{f}
[jur.]
(latín)
die
Schenkung
auf
den
Todesfall
{f}
[jur.]
la
liberalidad
inter
vivos
{f}
[jur.]
(latín)
die
Schenkung
unter
Lebenden
{f}
[jur.]
la
donación
mortis
causa
{f}
[jur.]
(latín)
die
Schenkung
von
Todes
wegen
{f}
[jur.]
la
liberalidad
mortis
causa
{f}
[jur.]
(latín)
die
Schenkung
von
Todes
wegen
{f}
[jur.]
la
condición
sine
qua
non
{f}
[jur.]
(latín)
die
unabdingbare
Voraussetzung
{f}
[jur.]
la
condición
sine
qua
non
{f}
[jur.]
(latín)
die
unerlässliche
Bedingung
{f}
[jur.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "latín":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners