A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bekanntenkreis
bekanntermaßen
Bekanntgabe
bekanntgeben
Bekanntheit
Bekanntheitsgrad
bekanntlich
bekanntmachen
Bekanntmachung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29
similar
results for
Bekanntheit
Word division: Be·kannt·heit
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
hat
im
Laufe
der
Zeit
als
Spezialität
und
einzigartiges
Produkt
weltweite
Bekanntheit
und
Wertschätzung
erlangt
,
wobei
die
Verbraucher
die
"Erfahrung"
dieses
Produkts
mit
der
Qualität
der
Küche
der
beiden
Provinzen
in
der
Emilia
Romagna
verbinden
. [EU]
Por
su
carácter
específico
y
particular
,
el
«Aceto
Balsamico
di
Modena»
ha
alcanzado
en
todo
el
mundo
tal
fama
y
aprecio
que
los
consumidores
establecen
un
vínculo
ideal
entre
su
«vivencia»
del
producto
y
la
imagen
de
calidad
gastronómica
del
territorio
de
las
dos
provincias
emilianas
.
Ansehen/
Bekanntheit
(*) ... [EU]
Reputación/notoriedad
(*) ...
Auf
den
Jahrestagungen
haben
die
Unterzeichnerstaaten
festgestellt
,
dass
die
Gründe
für
das
Zögern
der
Nichtunterzeichnerstaaten
,
den
Kodex
zu
unterzeichen
,
äußerst
vielfältig
sind
und
von
einem
allgemeinen
Mangel
an
Bekanntheit
des
und
Wissen
über
den
Kodex
bis
zu
eher
politischen
Gründen
reichen
. [EU]
A
lo
largo
de
sus
reuniones
anuales
,
los
Estados
suscriptores
han
tomado
nota
de
que
la
renuencia
de
los
Estados
no
suscriptores
a
suscribir
el
Código
obedece
a
muy
diversos
motivos
,
desde
el
desconocimiento
o
la
incomprensión
de
su
contenido
hasta
razones
de
índole
más
política
.
Bessere
Bekanntheit
der
Eigenschaften
von
Rapsöl
und
seiner
jüngsten
Entwicklung
[EU]
Dar
a
conocer
las
características
del
aceite
de
colza
y
su
evolución
reciente
bessere
Bekanntheit
des
Bildzeichens
beim
Vertrieb
und
bei
den
Verbrauchern
. [EU]
mejorar
el
conocimiento
del
logotipo
por
parte
de
los
distribuidores
y
los
consumidores
.
Da
diese
erste
Kampagne
zeitlich
begrenzt
war
,
ist
es
angebracht
,
die
Bekanntheit
des
Bildzeichens
bei
den
verschiedenen
Zielgruppen
durch
weitere
Informationen
über
seine
Bedeutung
und
Vorteile
zu
verbessern
. [EU]
Dada
la
breve
duración
de
la
primera
campaña
,
procede
insistir
en
la
importancia
de
ese
logotipo
ante
los
distintos
destinatarios
,
prosiguiendo
la
campaña
de
información
sobre
su
significado
y
ventajas
.
Da
diese
erste
Kampagne
zeitlich
begrenzt
war
,
ist
es
angebracht
,
die
Bekanntheit
dieses
Bildzeichens
bei
den
verschiedenen
Zielgruppen
durch
weitere
Informationen
über
seine
Bedeutung
und
Vorteile
zu
verstärken
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
breve
duración
de
la
primera
campaña
,
procede
insistir
en
la
importancia
de
ese
logotipo
ante
los
distintos
destinatarios
,
prosiguiendo
la
campaña
de
información
sobre
su
significado
y
ventajas
.
Da
es
sich
um
eine
g. g. A.
handelt
,
sind
die
Bedingungen
des
Artikels
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
für
jede
der
sechs
Bezeichnungen
erfüllt
,
denn
das
Verarbeitungsgebiet
ist
genau
abgegrenzt
und
der
Zusammenhang
mit
dem
geografischen
Gebiet
ist
durch
die
Bekanntheit
und
die
besonderen
organoleptischen
Merkmale
belegt
. [EU]
Cada
una
de
las
seis
denominaciones
cumple
las
condiciones
del
artículo
2
del
Reglamento
(CEE)
no
2081/92
ya
que
,
al
tratarse
de
indicaciones
geográficas
protegidas
(IGP),
la
zona
de
transformación
se
delimita
con
precisión
y
el
vínculo
está
justificado
por
una
reputación
y
características
organolépticas
particulares
.
Daneben
werden
Vermittlertätigkeiten
,
die
Werbung
und
Netzwerktätigkeiten
in
begrenztem
Umfang
gefördert
,
um
die
Bekanntheit
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
zu
steigern
und
seine
Wirkung
zu
verstärken
. [EU]
Además
,
se
subvencionarán
hasta
cierto
límite
las
actividades
de
intermediación
,
promoción
del
programa
y
establecimiento
de
redes
con
el
fin
de
promover
el
programa
conjunto
Eurostars
y
ampliar
su
repercusión
.
Dazu
werden
Beurteilungen
durch
die
Dienststellen
und
erforderlichenfalls
Besuche
in
den
Nutzerstaaten
gehören
,
um
die
aktuellen
Bedürfnisse
und
Vorstellungen
nachzuvollziehen
und
um
die
Bekanntheit
der
PTS-Daten
und
-Produkte
einschließlich
ihrer
Nutzungsmöglichkeiten
für
zivile
und
wissenschaftliche
Zwecke
zu
erhöhen
. [EU]
Para
ello
se
llevará
a
cabo
una
evaluación
centralizada
, y
cuando
sea
necesario
se
efectuarán
visitas
a
los
países
receptores
,
con
el
fin
de
llegar
a
una
comprensión
de
las
necesidades
y
percepciones
actuales
y
de
mejorar
la
sensibilización
respecto
de
los
datos
y
productos
de
la
STP
,
con
inclusión
de
su
potencial
de
utilización
para
fines
civiles
y
científicos
.
Der
Käse
ist
seit
dem
Mittelalter
bekannt
und
wurde
1513
von
den
Bewohnern
des
Ortes
Chaource
dem
Gouverneur
von
Langres
angeboten
;
in
der
ersten
Hälfte
des
19
.
Jahrhunderts
wird
die
Bekanntheit
des
Käses
durch
mündliche
Überlieferung
verbreitet
.
Seit
dieser
Zeit
wurde
er
auf
regionalen
Märkten
und
bis
in
die
Großstädte
wie
Lyon
und
Paris
verkauft
. [EU]
Conocido
desde
la
Edad
Media
y
ofrecido
en
1513
por
los
habitantes
de
Chaource
al
Gobernador
de
Langres
,
la
tradición
oral
de
este
queso
se
remonta
a
la
primera
mitad
del
siglo
XIX
. A
partir
de
esta
época
se
vende
en
los
mercados
regionales
y
llega
hasta
las
grandes
ciudades
como
Lyon
y
París
.
Die
Ansprechpartner
reisen
,
wie
oben
beschrieben
,
in
die
Nutzerstaaten
,
um
die
Bekanntheit
und
die
Nutzung
von
Datenprodukten
des
PTS
zu
beurteilen
. [EU]
Los
puntos
focales
viajarán
a
cada
uno
de
los
Estados
beneficiarios
según
se
describe
más
arriba
,
para
evaluar
el
conocimiento
y
el
uso
de
los
productos
de
datos
de
la
STP
.
Die
Bekanntheit
der
Merkmale
von
Rapsöl
und
seiner
jüngsten
Entwicklung
zu
verbessern
, [EU]
Difundir
las
características
del
aceite
de
colza
y
su
evolución
reciente
.
die
Bekanntheit
des
Bildzeichens
bei
Vertriebsstellen
und
Verbrauchern
zu
verbessern
. [EU]
Mejorar
el
conocimiento
del
logotipo
por
parte
de
los
distribuidores
y
los
consumidores
.
Die
Bekanntheit
des
Mikroorganismus
ist
durch
einschlägiges
Sachwissen
nachzuweisen
. [EU]
Deberá
indicarse
la
familiaridad
,
entendida
como
la
disponibilidad
de
datos
pertinentes
sobre
el
microorganismo
.
Die
Bekanntheit
dieses
Käses
ist
vielfach
schriftlich
belegt
.
So
erwähnt
das
"Grand
Dictionnaire
Universel
du
XIX"
von
Piere
Larousse
,
dass
König
Franz
I.
ein
großer
Liebhaber
dieses
Käses
war
. [EU]
El
renombre
de
este
queso
está
documentado
en
numerosos
escritos
;
así
,
por
ejemplo
,
el
Gran
Diccionario
Universal
de
Pierre
Larousse
,
del
siglo
XIX
,
se
refiere
al
rey
Francisco
I
como
un
gran
aficionado
a
este
queso
.
Die
Experten
werden
mit
den
Behörden
der
jeweiligen
Staaten
(
von
den
gemäß
Artikel
III
des
CTBT
betroffenen
Staaten
benannt
oder
errichtet
)
zusammenarbeiten
,
um
die
aktuellen
Bedürfnisse
und
Vorstellungen
nachzuvollziehen
und
um
die
Bekanntheit
von
IMS-Daten
und
IDC-Produkten
einschließlich
ihrer
Nutzungsmöglichkeiten
für
zivile
und
wissenschaftliche
Zwecke
zu
erhöhen
. [EU]
Los
expertos
dialogarán
con
las
autoridades
nacionales
(designadas o
establecidas
por
los
Estados
afectados
en
virtud
del
artículo
III
del
TPCE
)
con
objeto
de
entender
las
necesidades
y
percepciones
del
momento
y
dar
a
conocer
los
datos
del
SIO
y
los
productos
del
CID
,
incluida
su
posible
aplicación
con
fines
civiles
y
científicos
.
Die
Internationalisierung
der
"Pestana
Hotels
and
Restaurants"
verhalf
der
Gruppe
zu
einer
größeren
Bekanntheit
und
einer
besseren
Verhandlungsposition
und
verlieh
ihrer
unternehmerischen
Tätigkeit
im
Hotelsektor
neue
Impulse
.
Diese
Faktoren
trugen
dazu
bei
,
dass
die
Größe
der
Gruppe
und
ihre
Investitionsfähigkeit
auf
dem
portugiesischen
Markt
wuchsen
. [EU]
La
proyección
internacional
de
«Pestana
Hotels
and
Restaurants»
confirió
al
grupo
una
mayor
notoriedad
,
aumentó
su
poder
de
negociación
y
dinamizó
sus
actividades
empresariales
en
el
sector
hotelero
.
ein
Workshop
zur
Erhöhung
der
Bekanntheit
für
die
Region
mit
der
größten
Zahl
von
Nichtunterzeichnerstaaten
; [EU]
Un
seminario
de
sensibilización
para
la
región
en
la
que
menos
países
han
suscrito
el
Código
.
Element
1:
Umfassende
Bewertung:
In
den
potenziellen
Empfängerstaaten
wird
eine
Bewertung
vorgenommen
,
um
die
Bekanntheit
und
die
Nutzung
von
PTS-Daten
und
-Produkten
zu
beurteilen
. [EU]
Elemento
1:
Evaluación
global:
Se
llevará
a
cabo
una
evaluación
en
los
potenciales
países
destinatarios
con
el
fin
de
evaluar
la
sensibilización
y
la
utilización
de
datos
y
productos
de
la
STP
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bekanntheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners