DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 similar results for zwischen den Zeilen
Search single words: zwischen · den · Zeilen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Dieser Schock des Frühsommers 2005 sitzt auch im Herbst noch tief in den Abteilungen und Komitees, in den Büros der Parlamentarier und zwischen den Zeilen der Pressemitteilungen, davon kann sich die Journalistengruppe bei ihren Stippvisiten im Europäischen Parlament und in der europäischen Kommission überzeugen. [G] Even now in autumn this shock from the early summer of 2005 is still reverberating throughout all the departments and committees, the parliamentarians' offices and between the lines of the press releases. On its flying visits to the European Parliament and the European Commission the group of journalists are able see and feel it for themselves.

In Nummer 2.3 Tabelle 3 wird zwischen den Zeilen "Codes für die zu durchfahrenden Länder" und "Ladeort" folgende Zeile eingefügt: [EU] In point 2.3, in Table 3, between the rows 'Country(ies) of routing codes' and 'Place of loading', the following row is inserted:

Zwischen den Zeilen "Beförderer" und "Codes für die zu durchfahrenden Länder" werden folgende Zeilen eingefügt: [EU] Between the rows 'Carrier' and 'Country(ies) of routing codes', the following rows are inserted:

Zwischen den Zeilen "Codes für die zu durchfahrenden Länder" und "Ausgangszollstelle" wird folgende Zeile eingefügt: [EU] Between the rows 'Country(ies) of routing codes' and 'Customs office of exit', the following row is inserted:

Zwischen den Zeilen "Kennnummer des Beförderungsmittels für Containerfracht" und "Warennummer"wird folgende Zeile eingefügt: [EU] Between the rows 'Equipment identification number, if containerised' and 'Commodity code', the following row is inserted:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners