A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
individualmente
individuar
indivisible
indiviso
indizar
indocto
indoctrinar
indocumentado
indolente
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for
Indizar
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Alternativ
bot
der
ausführende
Hersteller
außerdem
an
,
als
Index
für
den
Mindesteinfuhrpreis
seine
eigenen
Produktionskosten
gemäß
seiner
geprüften
Jahresabschlüsse
zugrunde
zu
legen
. [EU]
Como
solución
alternativa
,
el
productor
exportador
ofreció
asimismo
indizar
el
precio
de
importación
mínimo
sobre
la
base
de
sus
propios
costes
de
producción
tal
y
como
se
desprende
de
su
contabilidad
auditada
.
Aus
diesen
Gründen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Mindesteinfuhrpreise
nicht
an
den
Preis
des
wichtigsten
Kostenfaktors
gekoppelt
werden
können
,
und
das
Vorbringen
des
Unternehmens
wurde
mithin
zurückgewiesen
. [EU]
En
consecuencia
,
se
concluyó
que
no
es
posible
indizar
los
precios
mínimos
de
importación
al
precio
del
principal
factor
de
coste
,
por
lo
que
se
rechazó
la
alegación
de
la
empresa
.
Da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aus
einem
einzigen
Gemeinschaftshersteller
besteht
,
werden
in
dieser
Verordnung
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
indexierte
oder
angenäherte
Zahlen
angegeben
. [EU]
Por
razones
de
trato
confidencial
,
dado
que
un
solo
productor
comunitario
constituye
la
industria
de
la
Comunidad
,
las
cifras
contenidas
en
el
presente
Reglamento
se
indizar
án
o
serán
aproximadas
.
Die
chinesische
Partei
beanstandete
die
zur
Indexierung
dieser
Daten
angewandte
Methode
. [EU]
La
parte
china
cuestionó
la
metodología
utilizada
para
indizar
esos
datos
.
Die
Preisschwankung
bei
der
betroffenen
Ware
lässt
sich
jedoch
nicht
durch
die
Preisschwankung
bei
dem
wichtigsten
Rohstoff
erklären
;
daher
ist
es
nicht
möglich
,
den
Mindesteinfuhrpreis
auf
der
Grundlage
des
Preises
des
wichtigsten
Rohstoffs
zu
indexieren
. [EU]
Sin
embargo
,
la
fluctuación
del
precio
del
producto
afectado
no
se
puede
explicar
por
la
fluctuación
del
precio
de
la
principal
materia
prima
y,
por
tanto
,
no
es
posible
indizar
los
precios
de
importación
mínimo
sobre
el
precio
de
la
materia
prima
.
die
Preisvolatilität
der
betroffenen
Ware
,
die
eine
Art
Indexierung
von
Mindestpreisen
erfordern
würde
und
die
sich
auch
durch
den
wichtigsten
kostentreibenden
Faktor
nicht
hinreichend
erklären
lässt
,
und
[EU]
la
volatilidad
del
precio
del
producto
considerado
,
que
requeriría
determinada
forma
de
indizar
los
precios
mínimos
,
aunque
el
principal
inductor
del
coste
no
explique
lo
suficiente
esta
volatilidad
, y
Doch
selbst
wenn
es
eine
solche
Korrelation
gegeben
hätte
,
hätte
es
angesichts
der
Unterschiede
der
auf
den
Märkten
herrschenden
Strompreise
im
Gegensatz
zu
den
Preisen
für
Rohstoffe
wie
Öl
in
Bezug
auf
die
Strompreise
keine
geeignete
Informationsquelle
gegeben
,
deren
Daten
als
Grundlage
für
die
Indexierung
eines
MEP
hätten
dienen
können
. [EU]
Aunque
hubiera
existido
tal
correlación
,
teniendo
en
cuenta
la
divergencia
de
los
precios
de
la
electricidad
en
los
diferentes
mercados
,
no
hay
una
fuente
de
información
apropiada
con
respecto
a
los
precios
de
la
electricidad
que
pueda
servir
de
base
para
indizar
un
PMI
,
al
contrario
de
lo
que
sucede
con
los
precios
de
otros
productos
básicos
como
el
petróleo
.
Es
wurde
indessen
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Volatilität
der
Marktpreise
sich
nicht
allein
aus
dem
Preisanstieg
beim
wichtigsten
Kostenfaktor
erklären
lässt
und
daher
die
Indexierung
der
Mindesteinfuhrpreise
nicht
in
Betracht
kommt
. [EU]
No
obstante
,
se
concluyó
que
la
volatilidad
de
los
precios
registrada
en
el
mercado
no
puede
explicarse
solamente
por
un
aumento
en
el
precio
del
principal
factor
de
coste
,
de
tal
modo
que
no
es
posible
indizar
los
precios
mínimos
de
importación
.
Nach
Abschnitt
5.4.4
legt
der
VRR
jährlich
auf
der
Grundlage
dieser
Analyse
Parameter
für
die
Berechnung
der
Ausgleichsbeträge
für
jede
der
vier
nachstehend
beschriebenen
Kategorien
fest
;
eine
Methode
zur
Aktualisierung
(
bzw
.
Indexierung
)
dieser
Parameter
ist
in
Anlage
9
der
Finanzierungsrichtlinie
festgelegt
. [EU]
El
apartado
5.4.4
establece
que
,
partiendo
de
este
análisis
,
VRR
desarrollará
parámetros
para
calcular
sobre
una
base
anual
los
pagos
compensatorios
para
cada
una
de
las
cuatro
categorías
descritas
más
adelante
.
En
el
anexo
9
de
las
Directrices
financieras
se
establece
un
método
para
actualizar
(es
decir
,
indizar
)
es
tos
parámetros
.
Zur
Lösung
dieses
Problems
bot
der
ausführende
Hersteller
eine
an
den
Preis
des
wichtigsten
Rohstoffs
,
nämlich
Manganerz
,
gekoppelte
Indexierung
des
Mindesteinfuhrpreises
an
. [EU]
Con
objeto
de
solventar
este
problema
,
el
productor
exportador
ofreció
indizar
el
precio
de
importación
mínimo
sobre
el
precio
de
la
principal
materia
prima
,
que
es
el
mineral
de
manganeso
.
Zur
Lösung
dieses
Problems
wurde
die
Möglichkeit
einer
an
den
Preis
des
für
die
FeSi-Herstellung
wichtigsten
Kostenfaktors
gekoppelten
Indexierung
der
MEP
geprüft
. [EU]
Para
resolver
este
problema
,
se
examinó
la
posibilidad
de
indizar
los
PMI
al
precio
del
principal
factor
de
coste
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Indizar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners