DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

271 similar results for mach-ist
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Mach mal halblang! [ugs.] (auch Hör auf damit!) ¡Córtate un pelo! [col.] (también ¡No seas bestia!)

Mach schnell! ¡date prisa!

abgeneigt machen {v} desinclinar {v}

abgeneigt machen {v} indisponer {v}

Achämenidenreich {n} [hist.] el Imperio Aqueménida {m} [hist.]

alles ist in Butter [fig.] todo marcha sobre ruedas [fig.] (también todo va sobre ruedas)

alles ist in Butter [fig.] todo va sobre ruedas [fig.] (también todo marcha sobre ruedas)

Angst machen {v} dar miedo {m}

auf eine Frist nach Sicht ausstellen {v} [econ.] (Wechsel) girar a un plazo contado desde la vista {v} [econ.]

Auf, mach schon! ¡venga, date prisa!

aufprotzen {v} [mil.] (mit dem Vorderwagen verbinden und zum Abfahren bereit machen) enganchar {v} [mil.]

aus einer Fliege einen Elefanten machen (ein Ereignis aufblasen) hacer una montaña de un grano de arena

aus einer Mücke einen Elefanten machen (ein Ereignis aufblasen) hacer una montaña de un grano de arena

Bange machen [ugs.] (Angst machen) dar miedo

über den Daumen gepeilt, macht es a ojo de buen cubero son unas

bewusst machen concienciar {v}

bewusst machen concientizar {v} [Am.L.] (concienciar)

bewusst machend {adj} concienciador {adj}

bewusst machend {adj} concientizador {adj} [Am.]

Bist du auf mich böse? ¿Estás enfadado conmigo?

Bulle {m} (abwertend für Polizist) el cachaco {m} [Pe.] [desp.]

Buschmeister {m} [zool.] (Lachesis mutus) el mapanare {m} [zool.] [Am.]

Buschmeister {m} [zool.] (Lachesis mutus) el surucucú {m} [zool.] [Am.]

Buschmeister {m} [zool.] (Lachesis mutus) la cascabel muda {f} [zool.]

Buschmeister {m} [zool.] (Lachesis mutus) la verrugosa {f} [zool.] [Am.]

chauvinistisch machista

da ist Highlife hay marcha

da ist nichts mehr zu machen ni modo [Mx.] [col.]

da ist nichts zu machen ni modo [Mx.] [col.]

da ist viel Geschwätz dabei es mucho cuento

das Gute an der Sache ist lo bueno del caso es que

das ist Chinesisch für mich esto es hebreo para

das ist der Witz der Sache ahí está el busilis

das ist der Witz der Sache ése es el quid del asunto

das ist eine andere Sache [fig.] eso son otros cien pesos [fig.]

das ist ein Vergnügen für mich {v} eso me halaga {v} (del verbo halagar)

das ist für mich unerschwinglich no está al alcance de mis medios

das ist ganz leicht zu machen es pan comido

das ist nicht für mich {v} eso no es conmigo {v}

Das ist nicht jedermanns Sache! ¡Esto no es para todo el mundo!

das ist nicht zum Lachen no hay por qué reírse

Das ist purer Unsinn! ¡Eso son machadas! [col.]

Das ist Quatsch! [ugs.] ¡Eso son machadas! [col.]

das ist seine Sache (auch das ist ihre Sache) es un asunto suyo

das ist weit weg für mich me pilla lejos [col.] (del verbo pillar)

das ist wie nachgeschmissen está tirado de precio

das ist zum Lachen da risa

das juckt mich nicht (das ist mir egal) eso no me importa

Das können Sie jemand anders weis machen! ¡Cuénteselo a su abuela!

das kratzt mich nicht (das ist mir egal) eso no me importa

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners