DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Fördergelder
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Der Aufbau des DVB-T-Netzes erfolge ohne wirtschaftliches Risiko für den Netzbetreiber, da die Teilnahme der privaten Rundfunkanbieter durch die Zahlung der Fördergelder sichergestellt werde. [EU] La creación de la red DVB-T no ha supuesto un riesgo económico para el operador de la red ya que la participación de los organismos privados de radiodifusión estaba asegurada mediante el pago de la ayuda financiera.

Deshalb wurden den privaten Rundfunkanbietern im Rahmen der Regelung noch keine Fördergelder gewährt. [EU] Por esta razón todavía no se ha concedido ayuda financiera en el marco del régimen a los operadores de radiodifusión privados.

Die KfW nimmt die Fördergelder mehrheitlich am Kapitalmarkt auf. [EU] El KfW se abastece de fondos para sus actividades de fomento principalmente en el mercado de capitales.

Die Mitgliedstaaten sollten gewährleisten, dass die für die Verwaltung öffentlicher Fördergelder zuständigen Forschungsfördereinrichtungen und die akademischen Einrichtungen, die öffentliche Gelder erhalten, diese Strategien wie folgt umsetzen: [EU] Garantizar que las entidades que financian la investigación y manejan fondos públicos destinados a tal efecto y los centros académicos que reciben fondos públicos pongan en práctica estas políticas, asegurándose de:

Direkte Ausgaben für öffentliche Bildungseinrichtungen, direkte Ausgaben für private Bildungseinrichtungen, Transfers an Regionalverwaltungen (netto), Transfer an Kommunalverwaltungen (netto), Stipendien und andere Fördergelder für Schüler/Studierende/Haushalte, Darlehen für Studierende, Transfers und Zahlungen an andere private Einheiten [EU] Gasto directo para centros públicos, gasto directo para centros privados, transferencias a gobiernos regionales (netas), transferencias a administraciones locales (netas), becas y otros subsidios a alumnos/hogares, préstamos a alumnos, transferencias y pagos a otras entidades privadas

Es wurde auch darauf hingewiesen, dass die Berechnung der öffentlichen Förderung auf den tatsächlichen Übertragungsentgelten basieren würde, die die Netzbetreiber von den privaten Rundfunkanbietern zum Zeitpunkt der Gewährung der Fördergelder erheben. [EU] Se señalaba también que el cálculo de la ayuda pública se basaría en las tarifas de transmisión reales que cobrarían los operadores de la red a los operadores de radiodifusión privados en el momento de la concesión de la ayuda financiera.

Reichen die vorhandenen Finanzmittel nicht aus, um allen MQBP den gesetzlich vorgesehenen monatlichen Höchstbetrag auszuzahlen, werden diese Fördergelder anteilmäßig aufgeteilt, so dass jeder MQBP seinen Anteil der Mittel erhält, die im betreffenden Monat allen MQBP für die förderfähige Herstellung von Biodiesel zur Verfügung stehen. [EU] Si el dinero disponible es insuficiente para pagar a todos los MQBP la ayuda mensual máxima que autoriza la ley, se prorratea de manera que cada uno reciba una parte proporcional a la producción de biodiésel elegible de todos los MQBP durante ese mes.

Stipendien und andere Fördergelder für Schüler/Studierende/Haushalte, Darlehen für Schüler/Studierende [EU] Becas y otros subsidios a alumnos/hogares, préstamos a alumnos

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners