A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bacampicillin
Bacchanal
bacchanal
Bacchus
Bach
bachab schicken
Bachbunge
Bachbungenehrenpreis
Bache
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for
Bach
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Angaben
zur
Herkunft
des
verbrauchten
Wassers
und
zum
Vorfluter
(z. B.
Name
,
Art
-
Regenwasser
,
Oberflächenwasser
,
also
See-
,
Fluss-
,
Bach
-
,
Meer-
oder
Grundwasser
-
und
gegebenenfalls
auch
Temperatur
,
Durchfluss
und
Qualität
) [EU]
Información
sobre
la
procedencia
del
agua
utilizada
y
sobre
las
aguas
receptoras
(por
ejemplo
,
nombre
y
tipo
-aguas
pluviales
,
aguas
de
superficie
,
es
decir
,
lago
,
río
,
arroyo
,
mar
o
aguas
subterráneas-
; y,
cuando
proceda
,
temperatura
,
flujo
y
calidad
)
Die
Investitionen
sind
erforderlich
,
um
das
Oberflächenwasser
nutzen
zu
können
,
das
aus
dem
Bach
Kale
stammt
. [EU]
Las
inversiones
son
necesarias
con
el
fin
de
poder
utilizar
las
aguas
de
superficie
procedentes
del
arroyo
Kale
.
Gebiet
Sauß
bach
:
Die
Wassereinzugsgebiete
des
Schauer
bach
s
,
des
Reicher
Mühl
bach
s
und
des
Ziegelstadel
bach
s
von
den
Quellen
bis
zum
Kraftwerk
Fischerhäusl
. [EU]
Zona
de
Sauss
bach
:
cuencas
del
Schauer
bach
,
el
Reicher
Muhl
bach
y
el
Ziegelstadel
bach
desde
sus
nacimientos
respectivos
hasta
la
central
eléctrica
de
"Fischerhausl"
.
Gebiet
Sauß
bach
:
Die
Wassereinzugsgebiete
des
Schauer
bach
s
,
des
Reicher
Mühl
bach
s
und
des
Ziegelstadel
bach
s
von
den
Quellen
bis
zum
Kraftwerk
Fischerhäusl
. [EU]
Zona
de
Sauß
bach
:
cuencas
del
Schauer
bach
,
el
Reicher
Muhl
bach
y
el
Ziegelstadel
bach
desde
sus
nacimientos
respectivos
hasta
la
central
eléctrica
de
"Fischerhäusl"
.
Geum
Rivale
Extract
ist
ein
Extrakt
aus
der
Bach
-Nelkenwurz
,
Geum
rivale
,
Rosaceae
[EU]
Extracto
de
planta
entera
de
Geum
rivale
,
Rosaceae
Letztere
hängt
wiederum
von
dem
-
nicht
begründeten
-
Boden/
Bach
-Verdünnungsfaktor
ab
. [EU]
Estas
dependen
del
factor
(no
confirmado
)
de
dilución
suelo/arroyo
.
Soweit
Witterung
und
Hygienebedingungen
dies
gestatten
,
muss
Wassergeflügel
Zugang
zu
einem
Bach
,
Teich
,
See
oder
Wasserbecken
haben
,
damit
sie
ihre
artspezifischen
Bedürfnisse
ausleben
können
und
die
Tierschutzanforderungen
erfüllt
sind
. [EU]
Cuando
las
condiciones
meteorológicas
e
higiénicas
lo
permitan
,
las
aves
acuáticas
deberán
tener
acceso
a
una
corriente
de
agua
,
un
charco
,
un
lago
o
un
estanque
a
fin
de
respetar
las
necesidades
específicas
de
las
especies
y
los
requisitos
de
bienestar
de
los
animales
.
Zona
del
Rio
Valdigoia:
der
Bach
Valdigoia
von
den
Quellen
bis
zu
der
Stelle
,
an
der
er
in
den
Fluss
Duggia
mündet
, d. h.
oberhalb
des
Stauwerks
,
das
das
zugelassene
Gebiet
'Valle
di
Duggia'
begrenzt
[EU]
Zona
del
Rio
Valdigoja:
arroyo
Vardigoja
desde
su
nacimiento
hasta
la
confluencia
con
el
río
Duggia
aguas
arriba
de
la
presa
de
la
zona
autorizada
"Valle
di
Duggia"
Zona
del
Rio
Valdigoia:
der
Bach
Valdigoia
von
den
Quellen
bis
zu
der
Stelle
,
an
der
er
in
den
Fluss
Duggia
mündet
, d. h.
oberhalb
des
Stauwerks
,
das
das
zugelassene
Gebiet
'Valle
di
Duggia'
begrenzt
; [EU]
Zona
del
Rio
Vardigoia:
arroyo
Vardigoia
,
desde
su
nacimiento
hasta
la
confluencia
con
el
río
Duggia
aguas
arriba
de
la
presa
de
la
zona
autorizada
"Valle
di
Duggia"
.
Zona
del
Rio
Valdigoia:
der
Bach
Valdigoia
von
den
Quellen
bis
zu
der
Stelle
,
an
der
er
in
den
Fluss
Duggia
mündet
, d. h.
oberhalb
des
Stauwerks
,
das
das
zugelassene
Gebiet
'Valle
di
Duggia'
begrenzt
; [EU]
Zona
del
Rio
Valdigoja:
arroyo
Valdigoja
desde
su
nacimiento
hasta
la
confluencia
con
el
río
Duggia
aguas
arriba
de
la
presa
de
la
zona
autorizada
"Valle
di
Duggia"
.
Zona
del
Rio
Valdigoja:
Der
Bach
Valdigoja
von
den
Quellen
bis
zu
der
Stelle
,
an
der
er
in
den
Fluss
Duggia
mündet
, d. h.
oberhalb
der
Talsperre
,
die
das
zugelassene
Gebiet
'Valle
di
Duggia'
begrenzt
; [EU]
Zona
del
Rio
Valdigoja:
arroyo
Valdigoja
desde
su
nacimiento
hasta
el
punto
en
que
el
arroyo
confluye
con
el
río
Duggia
antes
de
la
presa
de
la
zona
autorizada
de
"Valle
di
Duggia"
.
Zona
del
Rio
Valdigoja:
der
Bach
Valdigoja
von
den
Quellen
bis
zu
der
Stelle
,
an
der
er
in
den
Fluss
Duggia
mündet
, d. h.
oberhalb
des
Stauwerks
,
das
das
zugelassene
Gebiet
'Valle
di
Duggia'
begrenzt
[EU]
Zona
del
Rio
Valdigoja:
arroyo
Vardigoja
desde
su
nacimiento
hasta
la
confluencia
con
el
río
Duggia
aguas
arriba
de
la
presa
de
la
zona
autorizada
"Valle
di
Duggia"
Zum
Zweiten
weisen
Daten
aus
der
BACH
Datenbank
für
eine
Vielzahl
metallverarbeitender
Unternehmen
Rentabilitätswerte
um
5 %
aus
. [EU]
En
segundo
lugar
,
se
verificaron
unos
datos
recientes
de
la
base
BACH
respecto
a
una
amplia
gama
de
empresas
metalúrgicas
que
indican
niveles
de
rentabilidad
en
torno
al
5 %.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bach":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners