A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for sobrevalorados
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
0(
49
)
Da
ein
Investor
,
der
KK-Aktien
erwirbt
,
nicht
mit
Gewinn
für
sein
Kapital
rechnen
konnte
und
da
die
Grundstücke
überbewertet
wurden
,
schlussfolgert
die
Kommission
,
dass
der
Nettowert
der
KK-Aktien
gleich
Null
war
. [EU]
0(49)
Puesto
que
un
inversor
que
comprara
acciones
de
KK
no
podría
esperar
un
rendimiento
del
capital
y
puesto
que
los
terrenos
fueron
sobrevalorados
,
la
Comisión
concluye
que
el
valor
neto
de
las
acciones
de
KK
era
nulo
.
Bei
Annahme
dieses
geringstmöglichen
Marktwerts
wären
die
Grundstücke
im
Gebiet
Takko
I
um
19
,65
EUR/m2
zu
hoch
angesetzt
. [EU]
En
esta
hipótesis
del
mínimo
valor
de
mercado
posible
,
los
terrenos
de
Takko
I
habrían
estado
sobrevalorados
en
19
,65
EUR/m2
.
Die
Gutachter
haben
in
ihrem
von
der
Kommission
in
Auftrag
gegebenen
Bericht
glaubhaft
nachgewiesen
,
dass
die
auf
Olympic
Airlines
übertragenen
Aktiva
überbewertet
waren
. [EU]
En
su
estudio
llevado
a
cabo
en
nombre
de
la
Comisión
,
los
expertos
de
la
Comisión
demostraron
de
forma
convincente
que
los
activos
transferidos
a
NOA
estaban
sobrevalorados
.
Die
Gutachter
kamen
zu
dem
Schluss
,
dass
die
auf
Olympic
Airlines
übertragenen
Aktiva
überbewertet
waren
. [EU]
Los
expertos
han
llegado
a
la
conclusión
de
que
los
activos
transferidos
a
NOA
estaban
sobrevalorados
.
Dieser
Wert
wäre
nach
der
finnischen
Berechnung
der
verbleibende
Nettowert
für
KK
nach
Korrektur
des
zu
hoch
angesetzten
Werts
für
das
Gebiet
Asemansuo
. [EU]
La
Comisión
considera
que
los
terrenos
fueron
sobrevalorados
en
más
de
619760
euros
.
Este
valor
correspondería
al
valor
neto
residual
de
KK
,
tal
como
fue
calculado
por
Finlandia
,
después
de
corregir
la
sobrevaloración
de
Asemansuo
.
Nach
der
vorläufigen
Unterrichtung
machte
der
ausführende
Hersteller
mit
MWB
,
dessen
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
über
einen
verbundenen
Einführer
erfolgten
und
danach
an
verbundene
und
unabhängige
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
verkauft
wurden
,
geltend
,
dass
die
VVG-Kosten
seiner
verbundenen
Unternehmen
,
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
zur
rechnerischen
Ermittlung
des
Ausfuhrpreises
dienten
,
zu
hoch
angesetzt
waren
und
nicht
die
beim
Verkauf
von
Wolframelektroden
anfallenden
Kosten
widerspiegelten
. [EU]
Tras
la
comunicación
provisional
,
el
productor
exportador
al
que
se
concedió
trato
de
economía
de
mercado
,
cuyas
ventas
de
exportación
a
la
Comunidad
se
hicieron
a
través
de
un
importador
vinculado
y
posteriormente
se
revendieron
a
empresas
vinculadas
y
no
vinculadas
en
la
Comunidad
,
alegó
que
los
gastos
de
venta
,
generales
y
administrativos
de
sus
empresas
vinculadas
utilizados
para
el
cálculo
del
precio
de
exportación
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
9,
del
Reglamento
de
base
,
estaban
sobrevalorados
y
no
reflejaban
los
costes
generados
por
las
ventas
de
los
electrodos
de
wolframio
.
Vorsicht
, d. h.
dass
Aktiva
oder
Erträge
nicht
zu
hoch
und
Passiva
oder
Aufwendungen
nicht
zu
niedrig
bewertet
werden
[EU]
El
principio
de
prudencia
,
por
el
que
se
entiende
que
el
activo
y
los
ingresos
no
serán
sobrevalorados
y
que
el
pasivo
y
los
gastos
no
serán
infravalorados
Wenn
ein
Unternehmen
nämlich
die
Möglichkeit
hat
,
die
Bezahlung
übertragener
Aktien
zu
vermeiden
,
unter-
oder
überbewertetes
Anlagevermögen
in
seinem
Aktienkapital
zu
berücksichtigen
und
mit
Staatsunternehmen
Aktienübertragungen
vorzunehmen
,
für
die
es
keine
wirtschaftliche
Erklärung
oder
Rechtfertigung
gibt
,
so
wirkt
sich
dies
direkt
auf
seine
finanzielle
Position
und
auf
seine
Fähigkeit
aus
,
Entscheidungen
in
Reaktion
auf
Marktsignale
zu
fällen
. [EU]
Efectivamente
,
el
hecho
de
que
una
empresa
pueda
evitar
los
pagos
por
transferencias
de
acciones
,
utilizar
activos
sobrevalorados
o
infravalorados
en
su
capital
social
y
efectuar
con
empresas
públicas
transferencias
de
acciones
que
no
tienen
una
explicación
o
justificación
económica
,
tiene
un
impacto
directo
en
su
posición
financiera
y
en
su
capacidad
para
adoptar
decisiones
en
respuesta
a
las
señales
del
mercado
.
Zunächst
ist
anzumerken
,
dass
die
vom
Wirtschaftszweig
angegebene
Schätzung
der
Produktionskosten
der
norwegischen
Lachsforellen
zu
hoch
angesetzt
war
und
nicht
den
tatsächlichen
,
überprüften
Zucht-
und
Produktionskosten
der
betroffenen
Ware
in
den
untersuchten
Unternehmen
entsprach
. [EU]
En
primer
lugar
,
debe
señalarse
que
los
costes
de
la
trucha
arco
iris
grande
producida
en
Noruega
,
estimados
por
la
industria
de
la
Comunidad
,
estaban
sobrevalorados
y
no
se
correspondían
con
el
coste
real
de
cría
y
producción
verificado
de
las
empresas
investigadas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sobrevalorados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners